以 賽 亞 書 8:1
耶和華 3068 對我 413 說 559 , 8799 : 「你 9001 取 3947 , 8798 一個大 1419 牌 1549 , 拿人 582 所用的筆 9002 , 2747 (或譯: 人常用的字), 寫 3789 , 8798 上 5921 『 9001 瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯 4122 』(就是擄掠速臨、 搶奪快到的意思)。 Isaiah 8:1 Moreover the LORD 3068 said 559 , 8799 unto me, Take 3947 , 8798 thee a great 1419 roll 1549 , and write 3789 , 8798 in it with a man's 582 pen 2747 concerning Mahershalalhashbaz 4122 . [Mahershalalhashbaz: Heb. In making speed to the spoil he hasteneth the prey, or, Make speed, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2747 的意思
源自一字根, 意為"雕刻"; TWOT - 738a; 陽性名詞 欽定本 - graving tool 1, pen 1; 2 1) 雕刻工具, 尖筆
希伯來詞彙 #2747 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 32:4 亞倫從他們手裡接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具9002, 2747做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的 神。」 以 賽 亞 書 8:1 耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆9002, 2747(或譯:人常用的字),寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|