希伯來詞彙 #5828 的意思

`ezer {ay'-zer}

源自  05826; TWOT - 1598a; 陽性名詞

欽定本 - help 19, help meet 2; 21

1) 幫助, 救助
1a) 幫助, 救助
1b) 幫助者

希伯來詞彙 #5828 在聖經原文中出現的地方

`ezer {ay'-zer} 共有 21 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 2:18
耶和華 神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶5828幫助他。」

創 世 記 2:20
那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有遇見配偶5828幫助他。

出 埃 及 記 18:4
一個名叫以利以謝因為他說:「我父親的 神幫助了我9002, 5828,救我脫離法老的刀。」

申 命 記 33:7
為猶大祝福說:求耶和華俯聽猶大的聲音,引導他歸於本族;他曾用手為自己爭戰,你必幫助5828他攻擊敵人。

申 命 記 33:26
耶書崙哪,沒有能比 神的。他為幫助你9002, 5828,乘在天空,顯其威榮,駕行穹蒼。

申 命 記 33:29
以色列啊,你是有福的!誰像你這蒙耶和華所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,幫助你5828,是你威榮的刀劍。你的仇敵必投降你;你必踏在他們的高處。

詩 篇 20:2
願他從聖所救助你7971, 8799, 5828,從錫安堅固你,

詩 篇 33:20
我們的心向來等候耶和華;他是我們的幫助5828,我們的盾牌。

詩 篇 70:5
但我是困苦窮乏的; 神啊,求你速速到我這裡來!你是幫助我的5828,搭救我的。耶和華啊,求你不要耽延!

詩 篇 89:19
當時,你在異象中曉諭你的聖民,說:我已把救助5828之力加在那有能者的身上;我高舉那從民中所揀選的。

詩 篇 115:9
以色列啊,你要倚靠耶和華!他是你的幫助5828和你的盾牌。

詩 篇 115:10
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華!他是你們的幫助5828和你們的盾牌。

詩 篇 115:11
你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華!他是你們的幫助5828和你們的盾牌。

詩 篇 121:1
(上行之詩。)我要向山舉目;我的幫助5828從何而來?

詩 篇 121:2
我的幫助5828從造天地的耶和華而來。

詩 篇 124:8
我們得幫助5828,是在乎倚靠造天地之耶和華的名。

詩 篇 146:5
以雅各的 神為幫助9002, 5828、仰望耶和華─他 神的,這人便為有福!

以 賽 亞 書 30:5
他們必因那不利於他們的民蒙羞。那民並非幫助9001, 5828,也非利益,只作羞恥凌辱。

以 西 結 書 12:14
周圍一切幫助5828他的和他所有的軍隊,我必分散四方(方:原文是風),也要拔刀追趕他們。

但 以 理 書 11:34
他們仆倒的時候,稍得扶助5828,卻有許多人用諂媚的話親近他們。

未有任何公開的筆記