使 徒 行 傳 16:9
# 2532 在 1223 夜間 3571 有異象 3705 現與 3708 , 5681 保羅 3972 。 有一個 5100 馬其頓 3110 人 435 站著 2258 , 5713 , 2476 , 5761 求 3870 , 5723 他 846 # 2532 說 3004 , 5723 : 請你過到 1519 馬其頓 3109 來 1224 , 5631 幫助 997 , 5657 我們 2254 。 Acts 16:9 And 2532 a vision 3705 appeared 3700 , 5681 to Paul 3972 in 1223 the night 3571 ; There stood 2258 , 5713 , 2476 , 5761 a man 5100 , 435 of Macedonia 3110 , and prayed 3870 , 5723 him 846 , # 2532 saying 3004 , 5723 , Come over 1224 , 5631 into 1519 Macedonia 3109 , and help 997 , 5657 us 2254 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3110 的意思
字源不明; 陽性專有名詞 AV - of Macedonia 4, Macedonian 1; 5 1) 一位馬其頓人
希臘文詞彙 #3110 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 16:9 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓3110人站著求他說:請你過到馬其頓來幫助我們。 使 徒 行 傳 19:29 滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人3110該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。 使 徒 行 傳 27:2 有一隻亞大米田的船,要沿著亞細亞一帶地方的海邊走,我們就上了那船開行;有馬其頓的帖撒羅尼迦人亞里達古3110和我們同去。 哥 林 多 後 書 9:2 因為我知道你們樂意的心,常對馬其頓人3110誇獎你們,說亞該亞人預備好了,已經有一年了;並且你們的熱心激動了許多人。 哥 林 多 後 書 9:4 萬一有馬其頓人3110與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|