帖撒羅尼迦後書 3:6
# 1161 弟兄們 80 , 我們 2257 奉 1722 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 的名 3686 吩咐 3853 , 5719 你們 5213 , 凡 3956 有弟兄 80 不按規矩 814 而行 4043 , 5723 , # 2532 不 3361 遵守 2596 從 3844 我們 2257 所 3739 受的 3880 , 5627 教訓 3862 , 就當遠離 4724 , 5733 # 5209 # 575 他。 2 Thessalonians 3:6 Now 1161 we command 3853 , 5719 you 5213 , brethren 80 , in 1722 the name 3686 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 , that ye withdraw 4724 , 5733 yourselves 5209 from 575 every 3956 brother 80 that walketh 4043 , 5723 disorderly 814 , and 2532 not 3361 after 2596 the tradition 3862 which 3739 he received 3880 , 5627 of 3844 us 2257 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3880 的意思
源於 3844 和 2983; TDNT - 4:11,495; 動詞 AV - take 30, receive 15, take unto 2, take up 2, take away 1; 50 1) 帶著, 攜帶 (親密關係) 2) 領受, 管理 3) 接納 (#約 1:11; 林前 15:1; 腓 4:9|)
希臘文詞彙 #3880 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:20 正思念這事的時候,有主的使者向他夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過3880, 5629你的妻子馬利亞來,因他所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐把妻子娶過來3880, 5627; 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著3880, 5628小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 2:14 約瑟就起來,夜間帶著3880, 5627小孩子和他母親往埃及去, 馬 太 福 音 2:20 「起來!帶著3880, 5628小孩子和他母親往以色列地去,因為要害小孩子性命的人已經死了。」 馬 太 福 音 2:21 約瑟就起來,把小孩子和他母親帶3880, 5627到以色列地去; 馬 太 福 音 4:5 魔鬼就帶3880, 5719他進了聖城,叫他站在殿頂(頂:原文是翅)上, 馬 太 福 音 4:8 魔鬼又帶3880, 5719他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看, 馬 太 福 音 12:45 便去另帶了3880, 5719七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裡。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。 馬 太 福 音 17:1 過了六天,耶穌帶著3880, 5719彼得、雅各,和雅各的兄弟約翰,暗暗的上了高山, 馬 太 福 音 18:16 他若不聽,你就另外帶3880, 5628一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 馬 太 福 音 20:17 耶穌上耶路撒冷去的時候,在路上把十二個門徒帶3880, 5627到一邊,對他們說: 馬 太 福 音 24:40 那時,兩個人在田裡,取去3880, 5743一個,撇下一個。 馬 太 福 音 24:41 兩個女人推磨,取去3880, 5743一個,撇下一個。 馬 太 福 音 26:37 於是帶著3880, 5631彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過, 馬 太 福 音 27:27 巡撫的兵就把耶穌帶3880, 5631進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裡。 馬 可 福 音 4:36 門徒離開眾人,耶穌仍在船上,他們就把他一同帶去3880, 5719;也有別的船和他同行。 馬 可 福 音 5:40 他們就嗤笑耶穌。耶穌把他們都攆出去,就帶著3880, 5719孩子的父母,和跟隨的人進了孩子所在的地方, 馬 可 福 音 7:4 從市上來,若不洗浴也不吃飯;還有好些別的規矩,他們歷代#3880拘守,就是洗杯、罐、銅器等物。) 馬 可 福 音 9:2 過了六天,耶穌帶著3880, 5719彼得、雅各、約翰暗暗的上了高山,就在他們面前變了形像, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|