提 摩 太 前 書 1:18
我兒 5043 提摩太 5095 啊, 我照 2596 從前指著 4254 , 5723 # 1909 你 4571 的預言 4394 , 將這 5026 命令 3852 交託 3908 , 5731 你 4671 , 叫 2443 你因 1722 此 846 可以打 4754 , 5735 那美好的 2570 仗 4752 。 1 Timothy 1:18 This 5026 charge 3852 I commit 3908 , 5731 unto thee 4671 , son 5043 Timothy 5095 , according to 2596 the prophecies 4394 which went before 4254 , 5723 on 1909 thee 4571 , that 2443 thou 4754 , 0 by 1722 them 846 mightest war 4754 , 5735 a good 2570 warfare 4752 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3852 的意思
源於 3853; TDNT - 5:761,776; 陰性名詞 AV - commandment 2, charge 2, straitly 1; 5 1) 命令, 指令, 規律, 勸勉
希臘文詞彙 #3852 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 5:28 我們不是嚴嚴的3852禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上! 使 徒 行 傳 16:24 禁卒領了這樣的命3852,就把他們下在內監裡,兩腳上了木狗。 帖撒羅尼迦前書 4:2 你們原曉得我們憑主耶穌傳給你們甚麼命令3852。 提 摩 太 前 書 1:5 但命令3852的總歸就是愛;這愛是從清潔的心和無虧的良心,無偽的信心生出來的。 提 摩 太 前 書 1:18 我兒提摩太啊,我照從前指著你的預言,將這命令3852交託你,叫你因此可以打那美好的仗。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|