提 摩 太 後 書 3:8
從前 1161 # 5158 雅尼 2389 和 2532 佯庇 2387 怎樣 3739 敵擋 436 , 5627 摩西 3475 , 這等人 3778 也 2532 怎樣 3779 敵擋 436 , 5731 真道 225 。 他們的 # 444 心地 3563 壞了 2704 , 5772 , 在真道 4102 上 4012 是可廢棄的 96 。 2 Timothy 3:8 # 3739 Now 1161 as 5158 Jannes 2389 and 2532 Jambres 2387 withstood 436 , 5627 Moses 3475 , so 3779 do 436 , 0 these 3778 also 2532 resist 436 , 5731 the truth 225 : men 444 of corrupt 2704 , 5772 minds 3563 , reprobate 96 concerning 4012 the faith 4102 . [reprobate: or, of no judgment] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2704 的意思
源自 2596 與 5351 TDNT - 9:93,1259; 動詞 AV - corrupt 1, utterly perish 1; 2 1) 腐化 (#提後 3:8|) 2) 毀壞 (#彼後 2:12|)
希臘文詞彙 #2704 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 後 書 3:8 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了2704, 5772,在真道上是可廢棄的。 彼 得 後 書 2:12 但這些人好像沒有靈性,生來就是畜類,以備捉拿宰殺的。他們毀謗所不曉得的事,正在敗壞人的時候,自己必遭遇敗壞2704, 5691。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|