希 伯 來 書 9:28
像這樣 3779 , 基督 5547 既然一次 530 被獻 4374 , 5685 , # 1519 擔當了 399 , 5629 多人 4183 的罪 266 , 將來要向那等候 553 , 5740 他 846 的人第二次 1208 顯現 3708 , 5701 , 1537 , 並與罪 266 無關 5565 , 乃是為 1519 拯救 4991 他們。 Hebrews 9:28 So 3779 Christ 5547 was once 530 offered 4374 , 5685 to 1519 bear 399 , 5629 the sins 266 of many 4183 ; and unto them that look 553 , 5740 for him 846 shall he appear 3700 , 5701 , 1537 the second time 1208 without 5565 sin 266 unto 1519 salvation 4991 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #553 的意思
源於 575 和 1551; TDNT - 2:56,146; 動詞 AV - wait for 5, look for 2; 7 1) 殷勤且耐心的等候
希臘文詞彙 #553 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 8:19 受造之物切望等候553, 5736 神的眾子顯出來。 羅 馬 書 8:23 不但如此,就是我們這有聖靈初結果子的,也是自己心裡歎息,等候553, 5740得著兒子的名分,乃是我們的身體得贖。 羅 馬 書 8:25 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候553, 5736。 哥 林 多 前 書 1:7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候553, 5740我們的主耶穌基督顯現。 加 拉 太 書 5:5 我們靠著聖靈,憑著信心,等候553, 5736所盼望的義。 腓 立 比 書 3:20 我們卻是天上的國民,並且等候553, 5736救主,就是主耶穌基督從天上降臨。 希 伯 來 書 9:28 像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候553, 5740他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|