雅 各 書 4:13
嗐 # 33 # 5720 # 3568 ! 你們有話說 3004 , 5723 : 「今天 4594 # 2532 明天 839 我們要往 4198 , 5667 某 3592 城 4172 裡 1519 去, # 2532 在那裡 1563 住 4160 , 5661 , 5625 , 4160 , 5692 一 1520 年 1763 , # 2532 做買賣 1710 , 5667 , 5625 , 1710 , 5695 # 2532 得利 2770 , 5661 , 5625 , 2770 , 5692 。 」 James 4:13 Go to 33 , 5720 now 3568 , ye that say 3004 , 5723 , To day 4594 or 2532 to morrow 839 we will go 4198 , 5667 into 1519 such 3592 a city 4172 , and 2532 continue 4160 , 5661 , 5625 , 4160 , 5692 there 1563 a 1520 year 1763 , and 2532 buy and sell 1710 , 5667 , 5625 , 1710 , 5695 , and 2532 get gain 2770 , 5661 , 5625 , 2770 , 5692 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2770 的意思
源自 2771; TDNT - 3:672,428; 動詞 AV - gain 13, win 2, get gain 1, vr gain 1; 17 1) (努力或投資)得到 1a)字意的 1b)喻意的:為神的國度贏得人. 2) 免於,躲避 (#徒 27:21|)
希臘文詞彙 #2770 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 16:26 人若賺得2770, 5661全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢? 馬 太 福 音 18:15 倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了2770, 5656你的弟兄; 馬 太 福 音 25:17 那領二千的也照樣另賺了2770, 5656二千。 馬 太 福 音 25:20 那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:主啊,你交給我五千銀子。請看,我又賺了2770, 5656五千。 馬 太 福 音 25:22 那領二千的也來,說:主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了2770, 5656二千。 馬 可 福 音 8:36 人就是賺得2770, 5661全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢? 路 加 福 音 9:25 人若賺得2770, 5660全世界,卻喪了自己,賠上自己,有甚麼益處呢? 使 徒 行 傳 27:21 眾人多日沒有吃甚麼,保羅就出來站在他們中間,說:眾位,你們本該聽我的話,不離開克里特,免得遭2770, 5658這樣的傷損破壞。 哥 林 多 前 書 9:19 我雖是自由的,無人轄管;然而我甘心作了眾人的僕人,為要多得2770, 5661人。 哥 林 多 前 書 9:20 向猶太人,我就作猶太人,為要得2770, 5661猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得2770, 5661律法以下的人。 哥 林 多 前 書 9:21 向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得2770, 5661沒有律法的人;其實我在 神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。 哥 林 多 前 書 9:22 向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得2770, 5661軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。 腓 立 比 書 3:8 不但如此,我也將萬事當作有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要得著2770, 5661基督; 雅 各 書 4:13 嗐!你們有話說:「今天明天我們要往某城裡去,在那裡住一年,做買賣得利2770, 5661, 5625, 2770, 5692。」 彼 得 前 書 3:1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化2770, 5686過來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|