彼 得 前 書 1:19
乃是 235 憑著基督 5547 的寶 5093 血 129 , 如同 5613 無瑕疵 299 、 # 2532 無玷污 784 的羔羊 286 之血。 1 Peter 1:19 But 235 with the precious 5093 blood 129 of Christ 5547 , as 5613 of a lamb 286 without blemish 299 and 2532 without spot 784 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #784 的意思
源自1 (作否定質詞/語助詞) and 4695; TDNT - 1:5 02,85; 形容詞 欽定本 - without spot 3, unspotted 1; 4 1) (外在的) 沒有瑕疵的, 無污點的 (#彼前 1:19|) 2) (內在的) 純潔, 無可指摘的
希臘文詞彙 #784 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 6:14 要守這命令,毫不玷污784,無可指責,直到我們的主耶穌基督顯現。 雅 各 書 1:27 在 神我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不沾染784世俗。 彼 得 前 書 1:19 乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污784的羔羊之血。 彼 得 後 書 3:14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷污784,無可指摘,安然見主; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|