彼 得 後 書 1:12
# 1352 你們雖然 2539 曉得 1492 , 5761 這些事, 並且 2532 在你們已有的 3918 , 5752 真道 225 上 1722 堅固 4741 , 5772 , 我卻 # 3756 # 272 # 5692 要將 4012 這些事 5130 常常 104 提醒 5279 , 5721 你們 5209 。 2 Peter 1:12 Wherefore 1352 I will 272 , 0 not 3756 be negligent 272 , 5692 to put 5279 , 0 you 5209 always 104 in remembrance 5279 , 5721 of 4012 these things 5130 , though 2539 ye know 1492 , 5761 them , and 2532 be established 4741 , 5772 in 1722 the present 3918 , 5752 truth 225 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2539 在聖經原文中出現的地方
腓 立 比 書 3:4 其實2539,我也可以靠肉體;若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。 希 伯 來 書 5:8 他雖然2539為兒子,還是因所受的苦難學了順從。 希 伯 來 書 7:5 那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖2539是從亞伯拉罕身(原文是腰)中生的,還是照例取十分之一; 希 伯 來 書 12:17 後來想要承受父所祝的福,竟被棄絕,雖然2539號哭切求,卻得不著門路使他父親的心意回轉。這是你們知道的。 彼 得 後 書 1:12 你們雖然2539曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。 啟 示 錄 17:8 你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後2539再有的獸,就必希奇。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|