啟 示 錄 5:9
# 2532 他們唱 103 , 5719 新 2537 歌 5603 , 說 3004 , 5723 : 你 # 1488 # 5748 配 514 拿 2983 , 5629 書卷 975 , # 2532 配揭開 455 , 5658 # 846 七印 4973 ; 因為 3754 你曾被殺 4969 , 5648 , # 2532 用 1722 自己的 4675 血 129 從 1537 各 3956 族 5443 、 # 2532 各方 1100 、 # 2532 各民 2992 、 # 2532 各國 1484 中買了 59 , 5656 人 # 2248 來, 叫他們歸於 神 2316 , Revelation 5:9 And 2532 they sung 103 , 5719 a new 2537 song 5603 , saying 3004 , 5723 , Thou art 1488 , 5748 worthy 514 to take 2983 , 5629 the book 975 , and 2532 to open 455 , 5658 the seals 4973 thereof 846 : for 3754 thou wast slain 4969 , 5648 , and 2532 hast redeemed 59 , 5656 us 2248 to God 2316 by 1722 thy 4675 blood 129 out of 1537 every 3956 kindred 5443 , and 2532 tongue 1100 , and 2532 people 2992 , and 2532 nation 1484 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|