希伯來詞彙 #8800 的意思

Stem - Qal See

Mood - Infinitive See  08812
Count - 4888

希伯來詞彙 #8800 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 4888 個出處。 這是第 3981 至 4000 個出處。

耶 利 米 書 11:19
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter02873, 8800; and I knew not that they had devised devices against me, saying , Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. the tree...: Heb. the stalk with his bread

耶 利 米 書 11:21
Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying0559, 8800, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:

耶 利 米 書 12:15
And it shall come to pass, after that I have plucked them out05428, 8800 I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

耶 利 米 書 12:16
And it shall come to pass, if they will diligently03925, 8800 learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.

耶 利 米 書 12:17
But if they will not obey, I will utterly05428, 8800 pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

耶 利 米 書 13:1
Thus saith the LORD unto me, Go01980, 8800 and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

耶 利 米 書 13:3
And the word of the LORD came unto me the second time, saying0559, 8800,

耶 利 米 書 13:6
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide02934, 8800 there.

耶 利 米 書 13:8
Then the word of the LORD came unto me, saying0559, 8800,

耶 利 米 書 13:10
This evil people, which refuse to hear08085, 8800 my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve05647, 8800 them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. imagination: or, stubbornness

耶 利 米 書 13:12
Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly03045, 8800 know that every bottle shall be filled with wine?

耶 利 米 書 13:17
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore01830, 8800, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.

耶 利 米 書 13:21
What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail03205, 8800? punish: Heb visit upon

耶 利 米 書 14:5
Yea, the hind also calved in the field, and forsook05800, 8800 it , because there was no grass.

耶 利 米 書 14:8
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night03885, 8800?

耶 利 米 書 14:10
Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander05128, 8800, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.

耶 利 米 書 14:19
Hast thou utterly03988, 8800 rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!

耶 利 米 書 15:3
And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay02026, 8800, and the dogs to tear05498, 8800, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour0398, 8800 and destroy. kinds: Heb. families


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] 下一頁

未有任何公開的筆記