創 世 記 5:28
拉麥 3929 活到 2421 , 8799 一百 3967 , 8141 八十 8084 二 8147 歲 8141 ， 生了 3205 , 8686 一個兒子 1121 ，
And Lamech 3929 lived 2421 , 8799 an hundred 3967 , 8141 eighty 8084 and two 8147 years 8141 , and begat 3205 , 8686 a son 1121 :
希伯來詞彙 #8147 的意思
dual of 08145; TWOT - 2421a; n m/f dual; adj
AV - two 533, twelve + 06240 1 05, both 69, twelfth + 06240 21,
second 10, twain 7, both of them 5, twice 5, double 5, misc 8; 768
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)
希伯來詞彙 #8147 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:17
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double08147 portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his. that...: Heb. that is found with him
申 命 記 22:22
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them08147 die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
申 命 記 22:24
Then ye shall bring them both08147 out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
申 命 記 23:18
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both08147 these are abomination unto the LORD thy God.
申 命 記 32:30
How should one chase a thousand, and two08147 put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
約 書 亞 記 2:1
And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two08147 men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there. sent: or, had sent lodged: Heb. lay
約 書 亞 記 2:4
And the woman took the two08147 men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were :
約 書 亞 記 2:10
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two08147 kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
約 書 亞 記 2:23
So the two08147 men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
約 書 亞 記 3:12
Now therefore take you twelve08147, 06240 men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
約 書 亞 記 4:2
Take you twelve08147, 06240 men out of the people, out of every tribe a man,
約 書 亞 記 4:3
And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve08147, 06240 stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
約 書 亞 記 4:4
Then Joshua called the twelve08147, 06240 men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:
約 書 亞 記 4:8
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve08147, 06240 stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.
約 書 亞 記 4:9
And Joshua set up twelve08147, 06240 stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
約 書 亞 記 4:20
And those twelve08147, 06240 stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
約 書 亞 記 6:22
But Joshua had said unto the two08147 men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.
約 書 亞 記 8:25
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve08147, 06240 thousand, even all the men of Ai.
約 書 亞 記 9:10
And all that he did to the two08147 kings of the Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth.
約 書 亞 記 14:3
For Moses had given the inheritance of two08147 tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.