希伯來詞彙 #935 的意思

bow' {bo}

a primitive root; TWOT - 212; v

AV - come 1435, bring 487, ... in 233, enter 125, go 123, carry 17,
...down 23, pass 13, ...out 12, misc 1  09; 2577

1) to go in, enter, come, go, come in
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come,
bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

希伯來詞彙 #935 在聖經原文中出現的地方

bow' {bo} 共有 2579 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 2:19
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought0935, 8686 them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. Adam: or, the man

創 世 記 2:22
And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought0935, 8686 her unto the man. made: Heb. builded

創 世 記 4:3
And in process of time it came to pass, that Cain brought0935, 8686 of the fruit of the ground an offering unto the LORD. in process...: Heb. at the end of days

創 世 記 4:4
And Abel, he also brought0935, 8689 of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: flock: Heb. sheep, or, goats

創 世 記 6:4
There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in0935, 8799 unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

創 世 記 6:13
And God said unto Noah, The end of all flesh is come0935, 8804 before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. with the earth: or, from the earth

創 世 記 6:17
And, behold, I, even I, do bring0935, 8688 a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

創 世 記 6:18
But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come0935, 8804 into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

創 世 記 6:19
And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring0935, 8686 into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.

創 世 記 6:20
Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come0935, 8799 unto thee, to keep them alive.

創 世 記 7:1
And the LORD said unto Noah, Come0935, 8798 thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

創 世 記 7:7
And Noah went in0935, 8799, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

創 世 記 7:9
There went in0935, 8804 two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

創 世 記 7:13
In the selfsame day entered0935, 8804 Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

創 世 記 7:15
And they went in0935, 8799 unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.

創 世 記 7:16
And they that went in0935, 8802, went in0935, 8804 male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

創 世 記 8:9
But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in0935, 8686 unto him into the ark. pulled...: Heb. caused her to come

創 世 記 8:11
And the dove came in0935, 8799 to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

創 世 記 10:19
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest0935, 8800 to Gerar, unto Gaza; as thou goest0935, 8800, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. Gaza: Heb. Azzah


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] 下一頁

未有任何公開的筆記