希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 3421 至 3440 個出處。

箴 言 26:6
He that sendeth07971, 8802 a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh08354, 8802 damage. damage: or, violence

箴 言 26:8
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth05414, 8802 honour to a fool. bindeth...: or, putteth a precious stone in an heap of stones

箴 言 26:10
The great God that formed all things both rewardeth07936, 8802 the fool, and rewardeth07936, 8802 transgressors05674, 8802. The great...: or, A great man grieveth all, and he hireth the fool, he hireth also transgressors

箴 言 26:11
As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth08138, 8802 to his folly. returneth to his folly: Heb. iterateth his folly

箴 言 26:17
He that passeth by05674, 8802, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. meddleth: or, is enraged

箴 言 26:18
As a mad man who casteth03384, 8802 firebrands, arrows, and death, firebrands: Heb. flames, or, sparks

箴 言 26:24
He that hateth08130, 8802 dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; dissembleth: or, is known

箴 言 26:27
Whoso diggeth03738, 8802 a pit shall fall therein: and he that rolleth01556, 8802 a stone, it will return upon him.

箴 言 27:6
Faithful are the wounds of a friend0157, 8802; but the kisses of an enemy08130, 8802 are deceitful. deceitful: or, earnest, or, frequent

箴 言 27:8
As a bird that wandereth05074, 8802 from her nest, so is a man that wandereth05074, 8802 from his place.

箴 言 27:11
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth02778, 8802 me.

箴 言 27:15
A continual02956, 8802 dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

箴 言 27:16
Whosoever hideth06845, 8802 her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself .

箴 言 27:18
Whoso keepeth05341, 8802 the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth08104, 8802 on his master shall be honoured.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記