希伯來詞彙 #8802 的意思

Stem - Qal See

Mood - Participle Active See  08814
Count - 5386

希伯來詞彙 #8802 在聖經原文中出現的地方

Stem - Qal See 共有 5386 個出處。 這是第 3481 至 3500 個出處。

箴 言 29:26
Many seek the ruler's04910, 8802 favour; but every man's judgment cometh from the LORD. the ruler's...: Heb. the face of a ruler

箴 言 30:5
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust02620, 8802 in him. pure: Heb. purified

箴 言 30:27
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands02686, 8802; by...: Heb. gathered together

箴 言 31:4
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes07336, 8802 strong drink:

箴 言 31:6
Give strong drink unto him that is ready to perish06, 8802, and wine unto those that be of heavy hearts. of...: Heb. bitter of soul

箴 言 31:14
She is like the merchants05503, 8802' ships; she bringeth her food from afar.

箴 言 31:27
She looketh well06822, 8802 to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

傳 道 書 1:4
One generation passeth away01980, 8802, and another generation cometh0935, 8802, 8676, 0935, 8804: but the earth abideth05975, 8802 for ever.

傳 道 書 1:5
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth07602, 8802 to his place where he arose02224, 8802. hasteth: Heb. panteth

傳 道 書 1:6
The wind goeth01980, 8802 toward the south, and turneth about05437, 8802 unto the north; it whirleth about continually01980, 8802, and the wind returneth again according to his circuits.

傳 道 書 1:7
All the rivers run01980, 8802 into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come01980, 8802, thither they return07725, 8802 again. return...: Heb. return to go

傳 道 書 2:2
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth06213, 8802 it?

傳 道 書 2:3
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting05090, 8802 mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. to give...: Heb. to draw my flesh with wine all...: Heb. the number of the days of their life


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記