以 斯 帖 記 8:13
抄 3791 錄 6572 這諭旨 1881 , 頒行 9001 , 5414 , 8736 各 9002 , 3605 , 4082 省 4082 , 宣告 1540 , 8803 各 9001 , 3605 族 5971 , 使 9001 , 1961 猶大人 3064 預備等候 6264 , 8675 , 6259 那 2088 日 9001 , 3117 , 在仇敵 4480 , 341 , 8802 身上報仇 9001 , 5358 , 8736 。 Esther 8:13 The copy 6572 of the writing 3791 for a commandment 1881 to be given 5414 , 8736 in every province 4082 was published 1540 , 8803 unto all people 5971 , and that the Jews 3064 should be ready 6264 , 8675 , 6259 against that day 3117 to avenge 5358 , 8736 themselves on their enemies 341 , 8802 . [published: Heb. revealed] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6572 的意思
of foreign origin; TWOT - 1837; n m AV - copy 4; 4 1) copy
希伯來詞彙 #6572 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 7:11 Now this is the copy06572 of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel. 以 斯 帖 記 3:14 The copy06572 of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, that they should be ready against that day. 以 斯 帖 記 4:8 Also he gave him the copy06572 of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people. 以 斯 帖 記 8:13 The copy06572 of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies. published: Heb. revealed |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|