以 賽 亞 書 17:11
栽種 5194 的日子 9002 , 3117 , 你周圍圈上籬笆 7735 , 8770 , 又到早晨 9002 , 1242 使你所種的 2233 開花 6524 , 8686 ; 但在愁苦 3511 極其 605 , 8803 傷痛的 2470 , 8737 日子 9002 , 3117 , 所收割的 7105 都飛去了 5067 。 Isaiah 17:11 In the day 3117 shalt thou make thy plant 5194 to grow 7735 , 8770 , and in the morning 1242 shalt thou make thy seed 2233 to flourish 6524 , 8686 : but the harvest 7105 shall be a heap 5067 in the day 3117 of grief 2470 , 8737 and of desperate 605 , 8803 sorrow 3511 . [a heap...: or, removed in the day of inheritance, and there shall be deadly sorrow] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7735 的意思
a primitive root; TWOT - 1470; v AV - make to grow 1; 1 1) to fence about 1a) (Pilpel) to fence it carefully about
希伯來詞彙 #7735 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 17:11 In the day shalt thou make thy plant to grow07735, 8770, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow. a heap...: or, removed in the day of inheritance, and there shall be deadly sorrow |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|