民 數 記 13:23
他們到了 935 , 8799 # 5704 以實各 812 谷 5158 , 從那裡 4480 , 8033 砍了 3772 , 8799 葡萄樹的一枝 2156 , 上頭有一 259 掛 811 葡萄 6025 , 兩個人 9002 , 8147 用槓 9002 , 4132 抬著 5375 , 8799 , 又帶了些 4480 石榴 7416 和 4480 無花果 8384 來。 Numbers 13:23 And they came 935 , 8799 unto the brook 5158 of Eshcol 812 , and cut down 3772 , 8799 from thence a branch 2156 with one 259 cluster 811 of grapes 6025 , and they bare 5375 , 8799 it between two 8147 upon a staff 4132 ; and they brought of the pomegranates 7416 , and of the figs 8384 . [brook: or, valley] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4132 的意思
from 04131; TWOT - 1158a; n m AV - bar 2, moved 2, upon a staff 1, yoke 1; 6 1) a shaking, wavering, pole, bar of yoke 1a) a shaking, tottering 1b) pole, bar (for carrying) 1c) bar of yoke
希伯來詞彙 #4132 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 4:10 And they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar04132. 民 數 記 4:12 And they shall take all the instruments of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of badgers' skins, and shall put them on a bar04132: 民 數 記 13:23 And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff04132; and they brought of the pomegranates, and of the figs. brook: or, valley 詩 篇 66:9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved04132. holdeth: Heb. putteth 詩 篇 121:3 He will not suffer thy foot to be moved04132: he that keepeth thee will not slumber. 那 鴻 書 1:13 For now will I break his yoke04132 from off thee, and will burst thy bonds in sunder. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|