約 拿 書 1:12
他對他們 413 說 559 , 8799 : 「你們將我抬起來 5375 , 8798 , 拋 2904 , 8685 在 413 海 3220 中, 海 3220 就平靜了 8367 , 8799 # 4480 # 5921 ; # 3588 我 589 知道 3045 , 8802 # 3588 你們遭 5921 這 2088 大 1419 風 5591 是因我的緣故 9002 , 7945 , 9001 。 」 Jonah 1:12 And he said 559 , 8799 unto them, Take me up 5375 , 8798 , and cast me forth 2904 , 8685 into the sea 3220 ; so shall the sea 3220 be calm 8367 , 8799 unto you: for I know 3045 , 8802 that for my sake 7945 this great 1419 tempest 5591 is upon you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8367 的意思
a primitive root; TWOT - 2482; v AV - calm 2, quiet 1, cease 1; 4 1) (Qal) to be quiet, be silent
希伯來詞彙 #8367 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 107:30 Then are they glad because they be quiet08367, 8799; so he bringeth them unto their desired haven. 箴 言 26:20 Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth08367, 8799. Where no...: Heb. Without wood talebearer: or, whisperer ceaseth: Heb. is silent 約 拿 書 1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm08367, 8799 unto us? for the sea wrought, and was tempestuous. may...: Heb. may be silent from us wrought...: or, grew more and more tempestuous: Heb. went 約 拿 書 1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm08367, 8799 unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|