希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 2561 至 2580 個出處。

撒 母 耳 記 下 5:2
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD03068 said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.

撒 母 耳 記 下 5:3
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD03068: and they anointed David king over Israel.

撒 母 耳 記 下 5:10
And David went on, and grew great, and the LORD03068 God of hosts was with him. went...: Heb. went, going and growing

撒 母 耳 記 下 5:12
And David perceived that the LORD03068 had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.

撒 母 耳 記 下 5:19
And David enquired of the LORD03068, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD03068 said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.

撒 母 耳 記 下 5:20
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD03068 hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim. Baalperazim: that is, the plain of breaches

撒 母 耳 記 下 5:23
And when David enquired of the LORD03068, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.

撒 母 耳 記 下 5:24
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD03068 go out before thee, to smite the host of the Philistines.

撒 母 耳 記 下 5:25
And David did so, as the LORD03068 had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer. Geba: also called, Gibeon

撒 母 耳 記 下 6:2
And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD03068 of hosts that dwelleth between the cherubims. Baale: or, Baalah, that is, Kirjathjearim whose name...: or, at which the name, even the name of the LORD of hosts, was called upon

撒 母 耳 記 下 6:5
And David and all the house of Israel played before the LORD03068 on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.

撒 母 耳 記 下 6:7
And the anger of the LORD03068 was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God. error: or, rashness

撒 母 耳 記 下 6:8
And David was displeased, because the LORD03068 had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perezuzzah to this day. made: Heb. broken Perezuzzah: that is, the breach of Uzzah

撒 母 耳 記 下 6:9
And David was afraid of the LORD03068 that day, and said, How shall the ark of the LORD03068 come to me?

撒 母 耳 記 下 6:10
So David would not remove the ark of the LORD03068 unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.

撒 母 耳 記 下 6:11
And the ark of the LORD03068 continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD03068 blessed Obededom, and all his household.

撒 母 耳 記 下 6:12
And it was told king David, saying, The LORD03068 hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記