希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 2961 至 2980 個出處。

列 王 記 下 2:4
And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD03068 hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD03068 liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

列 王 記 下 2:5
And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD03068 will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it ; hold ye your peace.

列 王 記 下 2:6
And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the LORD03068 hath sent me to Jordan. And he said, As the LORD03068 liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

列 王 記 下 2:14
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD03068 God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.

列 王 記 下 2:16
And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the LORD03068 hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send. strong...: Heb. sons of strength some mountain: Heb. one of the mountains

列 王 記 下 2:21
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the LORD03068, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land .

列 王 記 下 2:24
And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the LORD03068. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

列 王 記 下 3:2
And he wrought evil in the sight of the LORD03068; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made. image: Heb. statue

列 王 記 下 3:10
And the king of Israel said, Alas! that the LORD03068 hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab!

列 王 記 下 3:11
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD03068, that we may enquire of the LORD03068 by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Here is Elisha the son of Shaphat, which poured water on the hands of Elijah.

列 王 記 下 3:12
And Jehoshaphat said, The word of the LORD03068 is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.

列 王 記 下 3:13
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD03068 hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.

列 王 記 下 3:14
And Elisha said, As the LORD03068 of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.

列 王 記 下 3:15
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD03068 came upon him.

列 王 記 下 3:16
And he said, Thus saith the LORD03068, Make this valley full of ditches.

列 王 記 下 3:17
For thus saith the LORD03068, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, that ye may drink, both ye, and your cattle, and your beasts.

列 王 記 下 3:18
And this is but a light thing in the sight of the LORD03068: he will deliver the Moabites also into your hand.

列 王 記 下 4:1
Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the LORD03068: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記