希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

from  01961; TWOT - 484a; n pr dei

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

Jehovah = "the existing One"
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of  0136

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6519 個出處。 這是第 321 至 340 個出處。

出 埃 及 記 13:11
And it shall be when the LORD03068 shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

出 埃 及 記 13:12
That thou shalt set apart unto the LORD03068 all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S03068. set...: Heb. cause to pass over

出 埃 及 記 13:14
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD03068 brought us out from Egypt, from the house of bondage: in...: Heb. to morrow

出 埃 及 記 13:15
And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD03068 slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD03068 all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.

出 埃 及 記 13:16
And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD03068 brought us forth out of Egypt.

出 埃 及 記 13:21
And the LORD03068 went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:

出 埃 及 記 14:1
And the LORD03068 spake unto Moses, saying,

出 埃 及 記 14:4
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD03068. And they did so.

出 埃 及 記 14:8
And the LORD03068 hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.

出 埃 及 記 14:10
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD03068.

出 埃 及 記 14:13
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD03068, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever. for the...: or, for whereas ye have seen the Egyptians to day

出 埃 及 記 14:14
The LORD03068 shall fight for you, and ye shall hold your peace.

出 埃 及 記 14:15
And the LORD03068 said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

出 埃 及 記 14:18
And the Egyptians shall know that I am the LORD03068, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

出 埃 及 記 14:21
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD03068 caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land , and the waters were divided.

出 埃 及 記 14:24
And it came to pass, that in the morning watch the LORD03068 looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,

出 埃 及 記 14:25
And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD03068 fighteth for them against the Egyptians. that they...: or, and made them to go heavily

出 埃 及 記 14:26
And the LORD03068 said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] 下一頁

未有任何公開的筆記