申 命 記 33:29
以色列 3478 啊, 你是有福的 835 ! 誰 4310 像你 3644 這蒙耶和華 9002 , 3068 所拯救 3467 , 8737 的百姓 5971 呢? 他是你的盾牌 4043 , 幫助你 5828 , 是 834 你威榮 1346 的刀劍 2719 。 你的仇敵 341 , 8802 必投降 3584 , 8735 你 9001 ; 你 859 必踏 1869 , 8799 在 5921 他們的高處 1116 。 Deuteronomy 33:29 Happy 835 art thou, O Israel 3478 : who is like unto thee, O people 5971 saved 3467 , 8737 by the LORD 3068 , the shield 4043 of thy help 5828 , and who is the sword 2719 of thy excellency 1346 ! and thine enemies 341 , 8802 shall be found liars 3584 , 8735 unto thee; and thou shalt tread 1869 , 8799 upon their high places 1116 . [found...: or, subdued] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 18:19 And the LORD said0559, 8799, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up05927, 8799 and fall05307, 8799 at Ramothgilead? And one spake0559, 8799 saying after this manner, and another saying after that manner. 歷 代 志 下 18:20 Then there came out03318, 8799 a spirit, and stood05975, 8799 before the LORD, and said0559, 8799, I will entice him. And the LORD said0559, 8799 unto him, Wherewith? 歷 代 志 下 18:21 And he said0559, 8799, I will go out03318, 8799, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said0559, 8799, Thou shalt entice him , and thou shalt also prevail03201, 8799: go out, and do even so. 歷 代 志 下 18:23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near05066, 8799, and smote Micaiah upon the cheek, and said0559, 8799, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee? 歷 代 志 下 18:24 And Micaiah said0559, 8799, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go0935, 8799 into an inner chamber to hide thyself. into...: or, from chamber to chamber: Heb. a chamber in a chamber 歷 代 志 下 18:25 Then the king of Israel said0559, 8799, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son; 歷 代 志 下 18:27 And Micaiah said0559, 8799, If thou certainly return07725, 8799 in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said0559, 8799, Hearken, all ye people. 歷 代 志 下 18:28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up05927, 8799 to Ramothgilead. 歷 代 志 下 18:29 And the king of Israel said0559, 8799 unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went0935, 8799 to the battle. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|