路 加 福 音 22:36
# 3767 耶穌 # 846 說 2036 , 5627 : 但 235 如今 3568 有 2192 , 5723 錢囊 905 的可以帶著 142 , 5657 , 有口袋 4082 的也 2532 # 3668 可以帶著 3668 , # 2532 沒 3361 有 2192 , 5723 刀 3162 的要賣 4453 , 5657 # 846 衣服 2440 # 2532 買 59 , 5692 刀。 Luke 22:36 Then 3767 said he 2036 , 5627 unto them 846 , But 235 now 3568 , he that hath 2192 , 5723 a purse 905 , let him take 142 , 5657 it , and 2532 likewise 3668 his scrip 4082 : and 2532 he that hath 2192 , 5723 no 3361 sword 3162 , let him sell 4453 , 5657 his 846 garment 2440 , and 2532 buy 59 , 5692 one. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4082 的意思
of uncertain affinity; TDNT - 6:119,838; n f AV - scrip 6; 6 1) a wallet 2) a leathern sack, in which travellers and shepherds carried their provisions
希臘文詞彙 #4082 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:10 Nor scrip4082 for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. staves: Gr. a staff 馬 可 福 音 6:8 And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip4082, no bread, no money in their purse: money: the word signifieth a piece of brass money, in value somewhat less than a farthing, but here it is taken in general for money 路 加 福 音 9:3 And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip4082, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. 路 加 福 音 10:4 Carry neither purse, nor scrip4082, nor shoes: and salute no man by the way. 路 加 福 音 22:35 And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip4082, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. 路 加 福 音 22:36 Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it , and likewise his scrip4082: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|