使 徒 行 傳 11:28
# 1161 # 846 內中 1537 有一位 1520 , 名叫 3686 亞迦布 13 , 站起來 450 , 5631 , 藉著 1223 聖靈 4151 指明 4591 , 5656 # 1909 # 3650 天下 3625 將 3195 , 5721 有 1510 , 5705 大 3173 饑荒 3042 。 # 2532 這事 3748 到革老丟 2804 # 2541 年間 1909 果然有了 1096 , 5633 。 Acts 11:28 And 1161 there stood up 450 , 5631 one 1520 of 1537 them 846 named 3686 Agabus 13 , and signified 4591 , 5656 by 1223 the Spirit 4151 that there should be 3195 , 5721 , 1510 , 5705 great 3173 dearth 3042 throughout 1909 all 3650 the world 3625 : which 3748 , 2532 came to pass 1096 , 5633 in the days of 1909 Claudius 2804 Caesar 2541 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5705 的意思
Voice - No Voice Stated See 5799 Mood - Infinitive See 5795 Count - 5
希臘文詞彙 #5705 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 11:28 And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be3195, 5721, 1510, 5705 great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar. 使 徒 行 傳 23:30 And when it was told me how that the Jews laid wait1917, 3195, 5721, 1510, 5705 for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell. 使 徒 行 傳 24:15 And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be3195, 5721, 1510, 5705 a resurrection of the dead, both of the just and unjust. 使 徒 行 傳 24:25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come3195, 5723, 1510, 5705, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee. 使 徒 行 傳 27:10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be3195, 5721, 1510, 5705 with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives. hurt: or, injury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|