使 徒 行 傳 22:2
# 1161 眾人 # 846 聽 191 , 5660 # 3754 他說 4377 , 5707 的是希伯來 1446 話 1258 , 就更 3123 加 # 3930 # 5627 安靜 2271 了。 Acts 22:2 (And 1161 when they heard 191 , 5660 that 3754 he spake 4377 , 5707 in the Hebrew 1446 tongue 1258 to them 846 , they kept 3930 , 5627 the more 3123 silence 2271 : and 2532 he saith 5346 , 5748 ,) 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1446 的意思
from 1443; TDNT - 3:356,372; n f AV - Hebrew 3; 3 1) Hebrew, the Hebrew language, not that however in which the OT was written but the Chaldee, which at the time of Jesus and the apostles had long superseded it in Palestine
希臘文詞彙 #1446 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:40 And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew1446 tongue, saying, 使 徒 行 傳 22:2 (And when they heard that he spake in the Hebrew1446 tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) 使 徒 行 傳 26:14 And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew1446 tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|