啟 示 錄 15:6
# 2532 那掌管 2192 , 5723 七 2033 災 4127 的七位 2033 天使 32 從 1537 殿 3485 中出來 1831 , 5627 , 穿著 1746 , 5765 潔 2513 # 2532 白 2986 光明的細麻衣 3043 (細麻衣; 有古卷是寶石), # 2532 胸間 4738 束著 4024 , 5772 # 4012 金 5552 帶 2223 。 Revelation 15:6 And 2532 the seven 2033 angels 32 came 1831 , 5627 out of 1537 the temple 3485 , having 2192 , 5723 the seven 2033 plagues 4127 , clothed 1746 , 5765 in pure 2513 and 2532 white 2986 linen 3043 , and 2532 having their breasts 4738 girded 4024 , 5772 with 4012 golden 5552 girdles 2223 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3043 的意思
probably a root word;; n n AV - flax 1, linen 1; 2 1) linen clothing made from flax
希臘文詞彙 #3043 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:20 A bruised reed shall he not break, and smoking flax3043 shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. 啟 示 錄 15:6 And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen3043, and having their breasts girded with golden girdles. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|