撒 母 耳 記 下 3:25
你當曉得 3045 , 8804 , # 853 尼珥 5369 的兒子 1121 押尼珥 74 來 935 , 8804 是要 3588 誆哄你 9001 , 6601 , 8763 , 要知道 9001 , 3045 , 8800 # 853 你的出 4161 # 853 入 4126 , 8675 , 3996 和 # 9001 # 3045 # 8800 # 853 你 859 一切 3605 所 834 行 6213 , 8802 的事。 」 2 Samuel 3:25 Thou knowest 3045 , 8804 Abner 74 the son 1121 of Ner 5369 , that he came 935 , 8804 to deceive 6601 , 8763 thee, and to know 3045 , 8800 thy going out 4161 and thy coming in 4126 , 8675 , 3996 , and to know 3045 , 8800 all that thou doest 6213 , 8802 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4126 的意思
by transp. for 03996; TWOT - 212b; n m AV - coming in 2; 2 1) entrance, entering, in-coming
希伯來詞彙 #4126 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:25 Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in04126, 8675, 03996, and to know all that thou doest. 以 西 結 書 43:11 And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings04126 in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|