詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #776 的意思
字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞 AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3, common 1, field 1, nations 1, wilderness + 04057 1; 25 04 1)地, 土地 1a)土地 1a1)全地(相對於部份地區) 1a2)地(相對於天) 1a3)地(住在其上的人) 1b)地 1b1)國家, 疆界 1b2)轄區, 區域 1b3)支派疆界 1b4)一塊地 1b5)特別指迦南地或以色列地 1b6)地上的居民 1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界 1c)地, 地面 1c1)地面 1c2)土壤 1d)(片語中) 1d1)地上的國民 1d2)邦國的空間(度量距離) 1d3)邦國之境界 1d4)活人之地 1d5)地極 1e)(幾乎都用於晚期) 1e1)諸地, 列國 1e1a)多相對於迦南
希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 13:19 所住之地776是好是歹,所住之處是營盤是堅城。 民 數 記 13:20 又看那地土776是肥美是瘠薄,其中有樹木沒有。你們要放開膽量,把那地776的果子帶些來。」﹙那時正是葡萄初熟的時候。﹚ 民 數 記 13:21 他們上去窺探那地776,從尋的曠野到利合,直到哈馬口。 民 數 記 13:25 過了四十天,他們窺探那地776才回來, 民 數 記 13:26 到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫,並以色列的全會眾,回報摩西、亞倫,並全會眾,又把那地776的果子給他們看; 民 數 記 13:27 又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地776,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。 民 數 記 13:28 然而住那地9002, 776的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡看見了亞衲族的人。 民 數 記 13:29 亞瑪力人住在南地9002, 776;赫人、耶布斯人、亞摩利人、住在山地;迦南人住在海邊並約旦河旁。」 民 數 記 13:32 探子中有人論到所窺探之地776,向以色列人報惡信,說:「我們所窺探、經過之地776是吞吃居民之地776,我們在那裡所看見的人民都身量高大。 民 數 記 14:2 以色列眾人向摩西、亞倫發怨言;全會眾對他們說:「巴不得我們早死在埃及地9002, 776,或是死在這曠野。 民 數 記 14:3 耶和華為甚麼把我們領到那地776,使我們倒在刀下呢?我們的妻子和孩子必被擄掠。我們回埃及去豈不好麼?」 民 數 記 14:6 窺探地776的人中,嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒撕裂衣服, 民 數 記 14:7 對以色列全會眾說:「我們所窺探、經過之地776是極美之地776。 民 數 記 14:8 耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那地776,把地賜給我們;那地776原是流奶與蜜之地。 民 數 記 14:9 但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地776的居民;因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們!」 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|