詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #4191 的意思
字根形; TWOT - 1169; 動詞 AV - die 424, dead 130, slay 1 00, death 83, surely 50, kill 31, dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835 1) 死, 殺害, 處死某人 1a) (Qal) 1a1) 死 1a2) 死 (如刑罰), 治死 1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家) 1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為) 1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死 1c) (Hiphil) 殺死, 治死 1d) (Hophal) 1d1) 被殺死, 被治死 1d1a) 未成熟而死
希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 2:26 王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死4191, 8686。」 列 王 紀 上 2:30 比拿雅來到耶和華的帳幕,對約押說:「王吩咐說,你出來吧!」他說:「我不出去,我要死4191, 8799在這裡。」比拿雅就去回覆王,說約押如此如此回答我。 列 王 紀 上 2:34 於是耶何耶大的兒子比拿雅上去,將約押殺死4191, 8686,葬在曠野約押自己的墳墓【原文作房屋】裡。 列 王 紀 上 2:37 你當確實地知道,你何日出來過汲淪溪,何日必4191, 8800死4191, 8799!你的罪【原文作血】必歸到自己的頭上。」 列 王 紀 上 2:42 王就差遣人將示每召了來,對他說:「我豈不是叫你指著耶和華起誓,並且警戒你說『你當確實地知道,你哪日出來往別處去,那日必4191, 8800死4191, 8799』嗎?你也對我說:『這話甚好,我必聽從。』 列 王 紀 上 2:46 於是王吩咐耶何耶大的兒子比拿雅,他就去殺死4191, 8799示每。這樣,便堅定了所羅門的國位。 列 王 紀 上 3:19 夜間,這婦人睡著的時候,壓死4191, 8799了他的孩子。 列 王 紀 上 3:20 他半夜起來,趁我睡著,從我旁邊把我的孩子抱去,放在他懷裡,將他的死4191, 8801孩子放在我懷裡。 列 王 紀 上 3:21 天要亮的時候,我起來要給我的孩子吃奶,不料,孩子死了4191, 8804;及至天亮,我細細地察看,不是我所生的孩子。」 列 王 紀 上 3:22 那婦人說:「不然,活孩子是我的,死4191, 8801孩子是你的。」這婦人說:「不然,死4191, 8801孩子是你的,活孩子是我的。」他們在王面前如此爭論。 列 王 紀 上 3:23 王說:「這婦人說『活孩子是我的,死4191, 8801孩子是你的』,那婦人說『不然,死4191, 8801孩子是你的,活孩子是我的』」, 列 王 紀 上 3:26 活孩子的母親為自己的孩子心裡急痛,就說:「求我主將活孩子給那婦人吧,萬4191, 8687不可殺他4191, 8686!」那婦人說:「這孩子也不歸我,也不歸你,把他劈了吧!」 列 王 紀 上 3:27 王說:「將活孩子給這婦人,萬4191, 8687不可殺他4191, 8686;這婦人實在是他的母親。」 列 王 紀 上 11:21 哈達在埃及聽見大衛與他列祖同睡,元帥約押也死了4191, 8804,就對法老說:「求王容我回本國去。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|