詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 2:18 他就把853所拾取的帶進城去給婆婆看7200, 8799, 853,又把853他吃飽了所剩的給了婆婆。 路 得 記 2:19 婆婆問他說:「你今日在哪裡拾取麥穗,在哪裡做工呢?願那顧恤你的得福。」路得就告訴婆婆#853說:「我今日在一個名叫波阿斯的人那裡做工。」 路 得 記 2:20 拿俄米對兒婦說:「願那人蒙耶和華賜福,因為他不斷地恩待#853活人#853死人。」拿俄米又說:「那是我們本族的人,是一個至近的親屬。」 路 得 記 2:21 摩押女子路得說:「他對我說:『你要緊隨我的僕人拾取麥穗,直等他們收完了#853我的莊稼。』」 路 得 記 3:2 你與853波阿斯的使女常在一處,波阿斯不是我們的親族嗎?他今夜在853場上簸大麥; 路 得 記 3:4 到他睡的時候,你看準853他睡的地方,就進去掀開他腳上的被,躺臥在那裡,他必告訴你#853所當做的事。」 路 得 記 3:14 路得便在他腳下躺到天快亮,人彼此853, 7453不能辨認的時候就起來了。波阿斯說:「不可使人知道有女子到場上來」; 路 得 記 3:16 路得回到婆婆那裡,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將853那人向他所行的述說了一遍, 路 得 記 4:5 波阿斯說:「你從拿俄米手中買這地的時候,也#853當娶(原文是買;10節同)死人的妻摩押女子路得,使死人在產業上存留他的名。」 路 得 記 4:6 那人說:「這樣我就不能贖了,恐怕於853我的產業有礙。你可以贖我所853當贖的,我不能贖了。」 路 得 記 4:9 波阿斯對長老和眾民說:「你們今日作見證,凡853, 3605, 834屬以利米勒和853基連、瑪倫的,我都從拿俄米手中置買了; 路 得 記 4:10 又娶了#853瑪倫的妻摩押女子路得為妻,好在死人的產業上存留他的名,免得他的名在本族本鄉滅沒。你們今日可以作見證。」 路 得 記 4:11 在城門坐著的眾民和長老都說:「我們作見證。願耶和華使進你家的這853女子,像建立#853以色列家的拉結、利亞二人一樣。又願你在以法他得亨通,在伯利恆得名聲。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|