詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #4480 的意思
{min-nay'} (#賽 30:11|) 源自 04482; TWOT - 1212,1213e AV - among, with, from, that not, since, after, at, by, whether; 25 介系詞 1) 從, 來自, 顧及, 離開, 在...一邊, 自從, 以上, 比, 所以不是, 多於 1a) 從 (表示分離), 離開, 在...一邊 1b) 出自 1b1) (與前方動詞合用, 移除, 逐出) 1b2) (表明某物的原料) 1b3) (表明起源) 1c) 出自, 有些, 從 (表示部分) 1d) 從, 自從, 以後 (表時間) 1e) 比, 多於 (用於比較) 1f) 從... 同樣的, 兩者都... 然後, 既是... 又是 1g) 比, 多於, 太多了 (用於比較) 1h) 從, 顧及, 由於, 因為 (與不定詞合用) 連接詞 2) 那個
希伯來詞彙 #4480 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 13:21 我也必撕裂你們下垂的頭巾,救我百姓脫離你們的手4480, 3027,不再被獵取,落在你們手中。你們就知道我是耶和華。 以 西 結 書 13:22 我不使義人傷心,你們卻以謊話使他傷心,又堅固惡人的手,使他不回頭離開惡道4480, 1870得以救活。 以 西 結 書 13:23 你們就不再見虛假的異象,也不再行占卜的事;我必救我的百姓脫離你們的手4480, 3027;你們就知道我是耶和華。」 以 西 結 書 14:1 有幾個以色列長老4480, 2205到我這裡來,坐在我面前。 以 西 結 書 14:4 所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家4480, 1004的人中,凡將他的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來的,我─耶和華在他所求的事上,必按他眾多的假神回答他(或譯:必按他拜許多假神的罪報應他), 以 西 結 書 14:5 好在以色列家的心事上捉住他們,因為他們都藉著假神與我4480, 5921生疏。』 以 西 結 書 14:6 「所以你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:回頭吧!離開#4480你們的偶像,轉臉莫從4480, 5921你們一切可憎的事。』 以 西 結 書 14:7 因為以色列家4480, 1004的人,或在以色列中寄居的外人4480, 1616,凡與我4480, 310隔絕,將他的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,又就了先知來要為自己的事求問我的,我─耶和華必親自回答他。 以 西 結 書 14:8 我必向那人變臉,使他作了警戒,笑談,令人驚駭,並且我要將他從我民中4480, 8432剪除;你們就知道我是耶和華。 以 西 結 書 14:9 先知若被迷惑說一句預言,是我─耶和華任那先知受迷惑,我也必向他伸手,將他從我民以色列中4480, 8432除滅。 以 西 結 書 14:11 好使以色列家不再走迷離開我4480, 310,不再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的 神。這是主耶和華說的。」 以 西 結 書 14:13 「人子啊,若有一國犯罪干犯我,我也向他伸手折斷他們的杖,就是斷絕他們的糧,使饑荒臨到那地,將人與牲畜從其中4480剪除; 以 西 結 書 14:15 我若使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因4480, 6440這些獸,人都不得4480, 1097經過; 以 西 結 書 14:17 或者我使刀劍臨到那地,說:刀劍哪,要經過那地,以致我將人與牲畜從其中4480剪除; 以 西 結 書 14:19 或者我叫瘟疫流行那地,使我滅命(原文是帶血)的忿怒傾在其上,好將人與牲畜從其中4480剪除; 以 西 結 書 14:21 主耶和華如此說:「我將這四樣大災─就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在耶路撒冷,將人與牲畜從其中4480剪除,豈不更重嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|