詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #2672 的意思
字根型; TWOT - 718; 動詞 欽定本 - dig 5, hew 4, hewers 4, hew out 4, mason 3, cut 1, divideth 1, graven 1, hewn 1, made 1; 25 1) 劈開, 砍伐, 砍出 1a) (Qal) 1a1) 砍出, 挖掘 1a2) 砍伐 1a2a) 鑿石頭 1a2b) 木材 1a3) 切成碎片 (隱喻.) 1a4) 分開, 穿過 1b) (Niphal) 被砍斷, 被劈開, 被雕刻 1c) (Hiphil) 被切成片, 被削成片 #賽 51:9| 1d) (Pual) 被鑿出 #賽 51:1|
希伯來詞彙 #2672 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 6:11 有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿2672, 8803成的水井,非你所鑿2672, 8804成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的;你吃了而且飽足。 申 命 記 8:9 你在那地不缺食物,一無所缺。那地的石頭是鐵,山內可以挖2672, 8799銅。 列 王 紀 上 5:15 所羅門用七萬扛抬的,八萬在山上鑿2672, 8802石頭的。 列 王 紀 下 12:12 並瓦匠、石匠9001, 2672, 8802,又買木料和鑿成的石頭,修理耶和華殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。 歷 代 志 上 22:2 大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠2672, 8802鑿9001, 2672, 8800石頭,要建造 神的殿。 歷 代 志 上 22:15 你有許多匠人,就是石匠2672, 8802、木匠,和一切能做各樣工的巧匠, 歷 代 志 下 2:2 所羅門就挑選七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的2672, 8802,三千六百督工的。 歷 代 志 下 2:18 使七萬人扛抬材料,八萬人在山上鑿2672, 8802石頭,三千六百人督理工作。 歷 代 志 下 24:12 王與耶何耶大將銀子交給耶和華殿裡辦事的人,他們就雇了石匠2672, 8802、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠修理耶和華的殿。 歷 代 志 下 26:10 又在曠野與高原和平原,建築望樓,挖了2672, 8799許多井,因他的牲畜甚多;又在山地和佳美之地,有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。 以 斯 拉 記 3:7 他們又將銀子給石匠9001, 2672, 8802、木匠,把糧食、酒、油給西頓人、推羅人,使他們將香柏樹從黎巴嫩運到海裡,浮海運到約帕,是照波斯王古列所允准的。 尼 希 米 記 9:25 他們得了堅固的城邑、肥美的地土、充滿各樣美物的房屋、鑿成的2672, 8803水井、葡萄園、橄欖園,並許多果木樹。他們就吃而得飽,身體肥胖,因你的大恩,心中快樂。 約 伯 記 19:24 用鐵筆鐫刻2672, 8735,用鉛灌在磐石上,直存到永遠。 詩 篇 29:7 耶和華的聲音使火焰分岔2672, 8802。 箴 言 9:1 智慧建造房屋,鑿成2672, 8804七根柱子, 以 賽 亞 書 5:2 他刨挖園子,撿去石頭,栽種上等的葡萄樹,在園中蓋了一座樓,又鑿出2672, 8804壓酒池;指望結好葡萄,反倒結了野葡萄。 以 賽 亞 書 10:15 斧豈可向用斧砍木的2672, 8802自誇呢?鋸豈可向用鋸的自大呢?好比棍掄起那舉棍的,好比杖舉起那非木的人。 以 賽 亞 書 22:16 『你在這裡做甚麼呢?有甚麼人竟在這裡鑿2672, 8804墳墓,就是在高處為自己鑿2672, 8802墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所? 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|