詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 6:30 摩西在耶和華面前9001, 6440說:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯聽我呢?」 出 埃 及 記 7:1 耶和華對摩西說:「我使你在法老9001, 6547面前代替 神,你的哥哥亞倫是替你說話的。 出 埃 及 記 7:8 耶和華曉諭摩西、亞倫說9001, 559, 8800: 出 埃 及 記 7:9 「法老若對你們說9001, 559, 8800:『你們行#9001件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前9001, 6440,使杖變作蛇9001, 8577。』」 出 埃 及 記 7:10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老#9001和臣僕面前,杖就變作蛇9001, 8577。 出 埃 及 記 7:11 於是法老召了博士9001, 2450和術士9001, 3784, 8764來;他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。 出 埃 及 記 7:12 他們各人丟下自己的杖,杖就變作蛇9001, 8577;但亞倫的杖吞了他們的杖。 出 埃 及 記 7:14 耶和華對摩西說:「法老心裡固執,不肯容百姓去9001, 7971, 8763。 出 埃 及 記 7:15 明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他9001, 7125, 8800,手裡要拿著那變過蛇9001, 5175的杖, 出 埃 及 記 7:16 對他說:『耶和華─希伯來人的 神打發我來見你,說9001, 559, 8800:容我的百姓去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。 出 埃 及 記 7:17 耶和華這樣說:我要用我手裡的杖擊打河中的水,水就變作血9001, 1818;因此,你必知道我是耶和華。 出 埃 及 記 7:18 河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡吃9001, 8354, 8800這河裡的水。』」 出 埃 及 記 7:20 摩西、亞倫就照耶和華所吩咐的行。亞倫在法老#9001和臣僕眼前9001, 5869舉杖擊打河裡的水,河裡的水都變作血9001, 1818了。 |
||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|