詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #776 的意思
字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞 AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3, common 1, field 1, nations 1, wilderness + 04057 1; 25 04 1)地, 土地 1a)土地 1a1)全地(相對於部份地區) 1a2)地(相對於天) 1a3)地(住在其上的人) 1b)地 1b1)國家, 疆界 1b2)轄區, 區域 1b3)支派疆界 1b4)一塊地 1b5)特別指迦南地或以色列地 1b6)地上的居民 1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界 1c)地, 地面 1c1)地面 1c2)土壤 1d)(片語中) 1d1)地上的國民 1d2)邦國的空間(度量距離) 1d3)邦國之境界 1d4)活人之地 1d5)地極 1e)(幾乎都用於晚期) 1e1)諸地, 列國 1e1a)多相對於迦南
希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 18:2 但人從瑣拉和以實陶打發本族中的五個勇士,去仔細窺探那地776,吩咐他們說:「你們去窺探那地776。」他們來到以法蓮山地,進了米迦的住宅,就在那裡住宿。 士 師 記 18:7 五人就走了,來到拉億,見那裡的民安居無慮,如同西頓人安居一樣。在那地9002, 776沒有人掌權擾亂他們;他們離西頓人也遠,與別人沒有來往。 士 師 記 18:9 他們回答說:「起來,我們上去攻擊他們吧!我們已經窺探那地776,見那地甚好。你們為何靜坐不動呢?要急速前往得那地776為業,不可遲延。 士 師 記 18:10 你們到了那裡,必看見安居無慮的民,地776也寬闊。 神已將那地交在你們手中;那地9002, 776百物俱全,一無所缺。」 士 師 記 18:14 從前窺探拉億地776的五個人對他們的弟兄說:「這宅子裡有以弗得和家中的神像,並雕刻的像與鑄成的像,你們知道嗎?現在你們要想一想當怎樣行。」 士 師 記 18:17 窺探地776的五個人走進去,將雕刻的像、以弗得、家中的神像,並鑄成的像,都拿了去。祭司和帶兵器的六百人,一同站在門口。 士 師 記 18:30 但人就為自己設立那雕刻的像。摩西的孫子、革舜的兒子約拿單,和他的子孫作但支派的祭司,直到那地776遭擄掠的日子。 士 師 記 19:30 凡看見的人都說:「從以色列人出埃及地4480, 776,直到今日,這樣的事沒有行過,也沒有見過。現在應當思想,大家商議當怎樣辦理。」 士 師 記 20:1 於是以色列從但到別是巴,以及住基列地776的眾人都出來,如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。 士 師 記 20:21 便雅憫人就從基比亞出來,當日殺死#776以色列人二萬二千。 士 師 記 20:25 便雅憫人也在這日從基比亞出來,與以色列人接戰,又殺死#776他們一萬八千,都是拿刀的。 士 師 記 21:12 他們在基列‧雅比人中,遇見了四百個未嫁的處女,就帶到迦南地9002, 776的示羅營裡。 士 師 記 21:21 若看見示羅的女子出來跳舞,就從葡萄園出來,在示羅的女子中各搶一個為妻,回便雅憫地776去。 路 得 記 1:1 當士師秉政的時候,國中9002, 776遭遇饑荒。在猶大、伯利恆,有一個人帶著妻子和兩個兒子往摩押地去寄居。 路 得 記 1:7 於是他和兩個兒婦起行離開所住的地方,要回猶大地776去。 路 得 記 2:10 路得就俯伏在地776叩拜,對他說:「我既是外邦人,怎麼蒙你的恩,這樣顧恤我呢?」 路 得 記 2:11 波阿斯回答說:「自從你丈夫死後,凡你向婆婆所行的,並你離開父母和本地776,到素不認識的民中,這些事人全都告訴我了。 撒 母 耳 記 上 2:8 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地776的柱子屬於耶和華;他將世界立在其上。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|