詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #5650 的意思
源自 05647; TWOT - 1553a; 陽性名詞 AV - servant 744, manservant 23, bondman 21, bondage 10, bondservant 1, on all sides 1; 8 00 1) 奴隸, 僕人 1a) 奴隸, 僕人 1b) 臣僕 1c) 僕人, 敬拜者 (上帝的) 1d) 僕人 (特殊例子, 如先知, 利未人等) 1e) 僕人 (以色列人) 1f) 僕人 (希伯來文平等地位間或對上級的禮貌用法)
希伯來詞彙 #5650 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 47:4 他們又對法老說:「迦南地的饑荒甚大,僕人9001, 5650的羊群沒有草吃,所以我們來到這地寄居。現在求你容僕人5650住在歌珊地。」 創 世 記 47:19 你何忍見我們人死地荒呢?求你用糧食買我們和我們的地,我們和我們的地就要給法老效力5650。又求你給我們種子,使我們得以存活,不致死亡,地土也不致荒涼。」 創 世 記 47:25 他們說:「你救了我們的性命。但願我們在我主眼前蒙恩,我們就作法老的僕人5650。」 創 世 記 50:2 約瑟吩咐伺候他的5650醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。 創 世 記 50:7 於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕5650和法老家中的長老,並埃及國的長老, 創 世 記 50:17 『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親 神之僕人5650的過犯。」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。 創 世 記 50:18 他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人9001, 5650。」 出 埃 及 記 4:10 摩西對耶和華說:「主啊,我素日不是能言的人,就是從你對僕人5650說話以後,也是這樣。我本是拙口笨舌的。」 出 埃 及 記 5:15 以色列人的官長就來哀求法老說:「為甚麼這樣待你的僕人9001, 5650? 出 埃 及 記 5:16 督工的不把草給僕人9001, 5650,並且對我們說:『做磚吧!』看哪,你僕人5650挨了打,其實是你百姓的錯。」 出 埃 及 記 5:21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們在法老和他臣僕5650面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」 出 埃 及 記 7:10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕5650面前,杖就變作蛇。 出 埃 及 記 7:20 摩西、亞倫就照耶和華所吩咐的行。亞倫在法老和臣僕5650眼前舉杖擊打河裡的水,河裡的水都變作血了。 出 埃 及 記 8:3 河裡要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕5650的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆, 出 埃 及 記 8:4 又要上你和你百姓並你眾臣僕5650的身上。 出 埃 及 記 8:9 摩西對法老說:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕9001, 5650並你的百姓祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裡呢?」 出 埃 及 記 8:11 青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕4480, 5650與你的百姓,只留在河裡。」 出 埃 及 記 8:21 你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕9002, 5650並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|