詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 20:18 免得他們教導你們學習一切可憎惡的事,就是834他們向自己神所行的,以致9001, 9001, 4616, 834你們得罪耶和華─你們的 神。 申 命 記 20:20 惟獨你所834知道不是結果子的樹木可以毀壞、砍伐,用以修築營壘,攻擊那834, 1931與你打仗的城,直到攻塌了。」 申 命 記 21:1 「在耶和華─你 神所834賜你為業的地上,若遇見被殺的人倒在田野,不知道是誰殺的, 申 命 記 21:2 長老和審判官就要出去,從被殺的人那裡量起,直量到四圍的834城邑, 申 命 記 21:3 看哪城離被殺的人最近,那城的長老就要從牛群中取一隻#834未曾耕地、#834未曾負軛的母牛犢, 申 命 記 21:4 把母牛犢牽到流水、#834未曾耕種的山谷去,在谷中打折母牛犢的頸項。 申 命 記 21:8 耶和華啊,求你赦免你所834救贖的以色列民,不要使流無辜血的罪歸在你的百姓以色列中間。』這樣,流血的罪必得赦免。 申 命 記 21:11 若在被擄的人中見有#834美貌的女子,戀慕他,要娶他為妻, 申 命 記 21:14 後來你若不喜悅他,就要由他隨意出去,決不可為錢賣他,也不可當婢女待他,因為8478, 834你玷污了他。」 申 命 記 21:16 到了把產業#834分給兒子承受的時候,不可將所愛之妻生的兒子立為長子,在所惡之妻生的兒子以上, 申 命 記 21:17 卻要認所惡之妻生的兒子為長子,將#834產業多加一分給他;因這兒子是他力量強壯的時候生的,長子的名分本當歸他。」 申 命 記 21:23 他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷污了耶和華─你 神所834賜你為業之地。因為被掛的人是在 神面前受咒詛的。 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落甚麼#834,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 申 命 記 22:9 「不可把兩樣種子種在你的葡萄園裡,免得你撒種所834結的和葡萄園的果子都要充公。 申 命 記 22:12 「你要在所834披的外衣上四圍做繸子。」 申 命 記 22:24 你們就要把這二人帶到本城門,用石頭打死─女子是因為834, 1697雖在城裡卻沒有喊叫;男子是因為834, 1697玷污別人的妻。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|