詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 16:7 那時,先見哈拿尼來見413猶大王亞撒,對他413說:「因你仰賴亞蘭王,沒有仰賴耶和華─你的 神,所以亞蘭王的軍兵脫離了你的手。 歷 代 志 下 16:9 耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他413心存誠實的人。你這事行得愚昧;此後,你必有爭戰的事。」 歷 代 志 下 16:10 亞撒因此惱恨#413先見,將他囚在監裡。那時亞撒也虐待一些人民。 歷 代 志 下 18:2 過了幾年,他下到撒馬利亞去見413亞哈;亞哈為他和跟從他的人宰了許多牛羊,勸他與自己同去攻取413基列的拉末。 歷 代 志 下 18:3 以色列王亞哈問413猶大王約沙法說:「你肯同我去攻取基列的拉末嗎?」他回答說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,必與你同去爭戰。」 歷 代 志 下 18:4 約沙法對413以色列王說:「請你先求問耶和華。」 歷 代 志 下 18:5 於是以色列王招聚先知四百人,問他們413說:「我們上去#413攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為 神必將那城交在王的手裡。」 歷 代 志 下 18:7 以色列王對413約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅。我們可以託他求問耶和華,只是我恨他;因為他指著我所說的預言,不說吉語,常說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」 歷 代 志 下 18:8 以色列王就召了#413一個太監來,說:「你快去將音拉的兒子米該雅召來。」 歷 代 志 下 18:12 那去召米該雅的使者對米該雅413說:「眾先知一口同音地都向413王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」 歷 代 志 下 18:14 米該雅到#413王面前,王問他413說:「米該雅啊,我們上去#413攻取基列的拉末可以不可以?」他說:「可以上去,必然得勝,敵人必交在你們手裡。」 歷 代 志 下 18:15 王對他413說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我413說實話呢?」 歷 代 志 下 18:17 以色列王對413約沙法說:「我豈沒有告訴你413,這人指著我所說的預言,不說吉語,單說凶言嗎?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|