詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #9001 的意思



le
TWOT 1  063, 28  07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.

le的意思與  0413 'el {ale}類似

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方

共有 20873 個出處。 這是第 9121 至 9140 個出處。

列 王 記 上 5:5
我定意要為耶和華─我 神的名9001, 80349001, 1129, 8800殿,是照耶和華應許我父親大衛的話說9001, 559, 8800:『我必使你兒子接續你坐你的位,他必為我的名9001, 8034建殿。』

列 王 記 上 5:6
所以求你吩咐你的僕人在黎巴嫩為我9001砍伐香柏木,我的僕人也必幫助他們,我必照你所定的,給#9001你僕人的工價;因為你知道,在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐9001, 3772, 8800樹木。」

列 王 記 上 5:7
希蘭聽見所羅門的話,就甚喜悅,說:「今日應當稱頌耶和華;因他賜給大衛9001, 1732一個有智慧的兒子,治理這眾多的民。」

列 王 記 上 5:8
希蘭打發人去見所羅門,9001, 559, 8800:「你差遣人向我所提的那事,我都聽見了;論到香柏木和松木,我必照你的心願而行。

列 王 記 上 5:9
我的僕人必將這木料從黎巴嫩運到海裡,紮成筏子,浮海運到你所指定我的地方,在那裡拆開,你就可以收取;你也要成全我的心願,將食物9001, 5414, 8800我的家。」

列 王 記 上 5:10
於是希蘭照著所羅門所要的,給9001, 8010香柏木和松木;

列 王 記 上 5:11
所羅門給希蘭9001, 2438麥子二萬歌珥,清油二十歌珥,作他家的9001, 1004食物。所羅門每年都是這樣給希蘭9001, 2438

列 王 記 上 5:12
耶和華照著所應許的#9001賜智慧給所羅門9001, 8010。希蘭與所羅門和好,彼此立約。

列 王 記 上 5:15
所羅門9001, 8010用七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的。

列 王 記 上 5:16
此外9001, 905所羅門9001, 8010用三千三百督工的,監管工人。

列 王 記 上 5:17
王下令,人就鑿出又大又寶貴的石頭來,用以立9001, 3245, 8763殿的根基。

列 王 記 上 5:18
所羅門的匠人和希蘭的匠人,並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭9001, 1129, 8800殿。

列 王 記 上 6:1
以色列人9001, 3318, 8800埃及地後四百八十年,所羅門作以色列9001, 4427, 8800第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的9001, 3068殿。

454455456457458459460