詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #7453 的意思

rea` {ray'-ah} 或 reya` {ray'-ah}

源自  07462; TWOT - 2186a; 陽性名詞

欽定本 - neighbour 1  02, friend 42, another 23, fellow 10, companion 5,
other 2, brother 1, husband 1, lovers 1, neighbour +  01121 1; 188

1) 朋友, 同伴
1a) 朋友, 密友
1b) 人, 同胞, 另一人 (意思較弱)
1c) 彼此, 互相 (相互的慣用語)

希伯來詞彙 #7453 在聖經原文中出現的地方

rea` {ray'-ah} 或 reya` {ray'-ah} 共有 188 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。

出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還#7453

出 埃 及 記 22:10
「人若將驢,或牛,或羊,或別的牲畜,交付鄰舍7453看守,牲畜或死,或受傷,或被趕去,無人看見,

出 埃 及 記 22:11
那看守的人要憑著耶和華起誓,手裡未曾拿鄰舍7453的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還。

出 埃 及 記 22:14
「人若向鄰舍7453借甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要賠還;

出 埃 及 記 22:26
你即或拿鄰舍7453的衣服作當頭,必在日落以先歸還他;

出 埃 及 記 32:27
他對他們說:「耶和華─以色列的 神這樣說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴7453並鄰舍。』」

出 埃 及 記 33:11
耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友7453說話一般。摩西轉到營裡去,惟有他的幫手─一個少年人嫩的兒子約書亞不離開會幕。

利 未 記 19:13
「不可欺壓你的鄰舍7453,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨。

利 未 記 19:16
不可在民中往來搬弄是非,也不可與鄰舍7453為敵,置之於死(原文作流他的血)。我是耶和華。

利 未 記 19:18
不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛9001, 7453如己。我是耶和華。

利 未 記 20:10
「,與鄰舍7453之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。

申 命 記 4:42
使那素無仇恨、無心殺了7453的,可以逃到這三城之中的一座城,就得存活:

申 命 記 5:20
「『不可作假見證陷害人9002, 7453

申 命 記 5:21
「『不可貪戀7453的妻子;也不可貪圖7453的房屋、田地、僕婢、牛、驢,並他9001, 7453一切所有的。』

申 命 記 13:6
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友7453,若暗中引誘你,說:『我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神─

申 命 記 15:2
豁免的定例乃是這樣:凡債主要把所借給鄰舍9002, 7453的豁免了;不可向鄰舍7453和弟兄追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。

申 命 記 19:4
「誤殺人的逃到那裡可以存活,定例乃是這樣:凡素無仇恨,無心殺了7453的,

12345