詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #4191 的意思
字根形; TWOT - 1169; 動詞 AV - die 424, dead 130, slay 1 00, death 83, surely 50, kill 31, dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835 1) 死, 殺害, 處死某人 1a) (Qal) 1a1) 死 1a2) 死 (如刑罰), 治死 1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家) 1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為) 1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死 1c) (Hiphil) 殺死, 治死 1d) (Hophal) 1d1) 被殺死, 被治死 1d1a) 未成熟而死
希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 14:43 掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了甚麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死4191, 8799嗎(或譯:吧))?」 撒 母 耳 記 上 14:44 掃羅說:「約拿單哪,你定要4191, 8800死4191, 8799!若不然,願 神重重地降罰與我。」 撒 母 耳 記 上 14:45 百姓對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死4191, 8799呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與 神一同做事。」於是百姓救約拿單免了死亡4191, 8804。 撒 母 耳 記 上 15:3 現在你要去擊打亞瑪力人,滅盡他們所有的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的,並牛、羊、駱駝,和驢盡行殺死4191, 8689。』」 撒 母 耳 記 上 17:35 我就追趕牠,擊打牠,將羊羔從牠口中救出來。牠起來要害我,我就揪著牠的鬍子,將牠打死4191, 8689。 撒 母 耳 記 上 17:50 這樣,大衛用機弦甩石,勝了那非利士人,打死他4191, 8686;大衛手中卻沒有刀。 撒 母 耳 記 上 17:51 大衛跑去,站在非利士人身旁,將他的刀從鞘中拔出來,殺死他4191, 8787,割了他的頭。非利士眾人看見他們討戰的勇士死了4191, 8804,就都逃跑。 撒 母 耳 記 上 19:1 掃羅對他兒子約拿單和眾臣僕說,要殺9001, 4191, 8687大衛;掃羅的兒子約拿單卻甚喜愛大衛。 撒 母 耳 記 上 19:2 約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你4191, 8687,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。 撒 母 耳 記 上 19:5 他拚命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救;那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺9001, 4191, 8687大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」 撒 母 耳 記 上 19:6 掃羅聽了約拿單的話,就指著永生的耶和華起誓說:「我必不殺4191, 8714他。」 撒 母 耳 記 上 19:11 掃羅打發人到大衛的房屋那裡窺探他,要等到天亮殺他4191, 8687。大衛的妻米甲對他說:「你今夜若不逃命,明日你要被殺4191, 8716。」 撒 母 耳 記 上 19:15 掃羅又打發人去看大衛,說:「當連床將他抬來,我好殺他9001, 4191, 8687。」 撒 母 耳 記 上 19:17 掃羅對米甲說:「你為甚麼這樣欺哄我,放我仇敵逃走呢?」米甲回答說:「他對我說:『你放我走,不然我要殺你4191, 8686。』」 撒 母 耳 記 上 20:2 約拿單回答說:「斷然不是!你必不致死4191, 8799。我父作事,無論大小,沒有不叫我知道的。怎麼獨有這事隱瞞我呢?決不如此。」 撒 母 耳 記 上 20:8 求你施恩與僕人,因你在耶和華面前曾與僕人結盟。我若有罪,不如你自己殺我4191, 8685,何必將我交給你父親呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|