出 埃 及 記 12:21
於是, 摩西 4872 召了 7121 , 8799 以色列 3478 的眾 9001 , 3605 長老 2205 來, 對他們 413 說 559 , 8799 : 「你們要按著家口 9001 , 4940 取 3947 , 8798 出 4900 , 8798 羊羔 6629 # 9001 , 把這逾越節的羊羔 6453 宰了 7819 , 8798 。 Exodus 12:21 Then Moses 4872 called 7121 , 8799 for all the elders 2205 of Israel 3478 , and said 559 , 8799 unto them, Draw out 4900 , 8798 and take 3947 , 8798 you a lamb 6629 according to your families 4940 , and kill 7819 , 8798 the passover 6453 . [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|