出 埃 及 記 37:18
燈臺兩旁 4480 , 6654 杈出 3318 , 8802 六個 8337 枝子 7070 : 這 259 旁 4480 , 6654 三個 7969 # 7070 # 4501 , 那 8145 旁 4480 , 6654 三 7969 個 # 7070 # 4501 。 Exodus 37:18 And six 8337 branches 7070 going out 3318 , 8802 of the sides 6654 thereof; three 7969 branches 7070 of the candlestick 4501 out of the one 259 side 6654 thereof, and three 7969 branches 7070 of the candlestick 4501 out of the other 8145 side 6654 thereof: 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8337 的意思
一個基本數字; TWOT - 2336a; 陽性/陰性名詞; 形容詞 欽定本 - six 187, sixteen + 06240 21, sixteenth + 06240 3, sixth 2, sixteen + 07657 1, threescore + 07239 1; 215 1)六 1a) 六(基數) 1b) 第六(序數) 1c) 與其他數字合用
希伯來詞彙 #8337 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:20 以色列的長子,流便子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的男丁,共有四萬六千705, 8337, 505五百名。 民 數 記 1:24 迦得子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有四萬五千六8337百五十名。 民 數 記 1:26 猶大子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、被數的,共有七萬四千六8337百名。 民 數 記 1:45 這樣,凡以色列人中被數的,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、被數的,共有六十萬8337, 3967, 505零三千五百五十名。 民 數 記 2:4 他軍隊被數的,共有七萬四千六8337百名。 民 數 記 2:9 凡屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千3967, 505, 8084, 505, 8337, 505四百名,要作第一隊往前行。 民 數 記 2:11 他軍隊被數的,共有四萬六千705, 8337, 505五百名。 民 數 記 2:15 他軍隊被數的,共有四萬五千六8337百五十名, 民 數 記 2:31 凡但營被數的,共有十五萬七千六8337百名,要歸本纛作末隊往前行。」 民 數 記 2:32 這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中被數的,共有六十萬8337, 3967, 505零三千五百五十名。 民 數 記 3:28 按所有男子的數目,從一個月以外看守聖所的,共有八千六8337百名。 民 數 記 3:34 他們被數的,按所有男子的數目,從一個月以外的,共有六8337千二百名。 民 數 記 4:39 從三十歲直到五十歲,凡前來任職、在會幕裡辦事的,共有二千六8337百三十名。 民 數 記 7:3 他們把自己的供物送到耶和華面前,就是六8337輛篷子車和十二隻公牛。每兩個首領奉獻一輛車,每首領奉獻一隻牛。他們把這些都奉到帳幕前。 民 數 記 11:21 摩西對耶和華說:「這與我同住的百姓、步行的男人有六8337十萬,你還說:『我要把肉給他們,使他們可以吃一個整月。』 民 數 記 26:22 這就是猶大的各族,照他們中間被數的,共有七萬六8337千五百名。 民 數 記 26:41 按著家族,這就是便雅憫的子孫,其中被數的,共有四萬五千六8337百名。 民 數 記 26:51 以色列人中被數的,共有六8337十萬零一千七百三十名。 民 數 記 31:32 除了兵丁所奪的財物以外,所擄來的:羊六8337十七萬五千隻; 民 數 記 31:37 從其中歸耶和華為貢物的,有六8337百七十五隻; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|