列 王 紀 上 2:22
所羅門 8010 王 4428 對他母親 9001 , 517 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 「 # 859 為何 9001 , 4100 單替他 9001 , 7767 求 7592 , 8802 # 853 書念 7767 的女子亞比煞 49 呢? 也可以為他 9001 求 7592 , 8798 # 853 國 4410 吧! # 3588 他是 1931 我的 4480 哥哥 1419 , 251 , 他有 9001 祭司 3548 亞比亞他 9001 , 54 和洗魯雅 6870 的兒子 1121 約押 9001 , 3097 為輔佐。 」 1 Kings 2:22 And king 4428 Solomon 8010 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 unto his mother 517 , And why dost thou ask 7592 , 8802 Abishag 49 the Shunammite 7767 for Adonijah 138 ? ask 7592 , 8798 for him the kingdom 4410 also; for he is mine elder 1419 brother 251 ; even for him, and for Abiathar 54 the priest 3548 , and for Joab 3097 the son 1121 of Zeruiah 6870 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #54 的意思
01 與 03498省略型; 陽性專有名詞 AV - Abiathar 30; 30 亞比亞他 = "我父真偉大" 1) 祭司, 亞希米勒的兒子, 原效忠於大衛王, 後卻背叛而投向亞多尼雅
希伯來詞彙 #54 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 1:42 他正說話的時候,祭司亞比亞他54的兒子約拿單來了。亞多尼雅對他說:「進來吧!你是個忠義的人,必是報好信息。」 列 王 紀 上 2:22 所羅門王對他母親說:「為何單替他求書念的女子亞比煞呢?也可以為他求國吧!他是我的哥哥,他有祭司亞比亞他9001, 54和洗魯雅的兒子約押為輔佐。」 列 王 紀 上 2:26 王對祭司亞比亞他9001, 54說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」 列 王 紀 上 2:27 所羅門就革除亞比亞他54,不許他作耶和華的祭司。這樣,便應驗耶和華在示羅論以利家所說的話。 列 王 紀 上 2:35 王就立耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,代替約押,又使祭司撒督代替亞比亞他54。 列 王 紀 上 4:4 耶何耶大的兒子比拿雅作元帥,撒督和亞比亞他54作祭司長, 歷 代 志 上 15:11 大衛將祭司撒督和亞比亞他9001, 54,並利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達召來, 歷 代 志 上 18:16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他54的兒子亞希米勒作祭司長;沙威沙作書記; 歷 代 志 上 24:6 作書記的利未人拿坦業的兒子示瑪雅在王和首領,與祭司撒督、亞比亞他54的兒子亞希米勒,並祭司利未人的族長面前記錄他們的名字。在以利亞撒的子孫中取一族,在以他瑪的子孫中取一族。 歷 代 志 上 27:34 亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他54接續他作謀士。約押作王的元帥。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|