列 王 紀 上 2:22
所羅門 8010 王 4428 對他母親 9001 , 517 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 「 # 859 為何 9001 , 4100 單替他 9001 , 7767 求 7592 , 8802 # 853 書念 7767 的女子亞比煞 49 呢? 也可以為他 9001 求 7592 , 8798 # 853 國 4410 吧! # 3588 他是 1931 我的 4480 哥哥 1419 , 251 , 他有 9001 祭司 3548 亞比亞他 9001 , 54 和洗魯雅 6870 的兒子 1121 約押 9001 , 3097 為輔佐。 」 1 Kings 2:22 And king 4428 Solomon 8010 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 unto his mother 517 , And why dost thou ask 7592 , 8802 Abishag 49 the Shunammite 7767 for Adonijah 138 ? ask 7592 , 8798 for him the kingdom 4410 also; for he is mine elder 1419 brother 251 ; even for him, and for Abiathar 54 the priest 3548 , and for Joab 3097 the son 1121 of Zeruiah 6870 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #859 的意思
或 'ath {ath}, 陰性(不規則的)有時為 'attiy {at-tee'} 複數陽性 'attem {at-tem'}, 陰性 'atten {at-ten'}, 或 'attenah {at-tay'naw}, 或 'attennah {at-tane'-naw} 第二人稱的基本代名詞; TWOT - 189; 人稱代名詞 AV - thou, you, ye; 11 1) 你 (第二人稱單數陽性)
希伯來詞彙 #859 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 20:16 我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來。這事你859都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。 民 數 記 22:19 現在我請你們859今夜在這裡住宿,等我得知耶和華還要對我說甚麼。」 民 數 記 22:34 巴蘭對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你859站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回。」 民 數 記 27:13 看了以後,你859也必歸到你列祖(原文作本民)那裡,像你哥哥亞倫一樣。 民 數 記 31:19 你們859要在營外駐紮七日;凡殺了人的,和一切摸了被殺的,#859並你們所擄來的人口,第三日,第七日,都要潔淨自己, 民 數 記 31:26 「你859和祭司以利亞撒,並會眾的各族長,要計算所擄來的人口和牲畜的總數。 民 數 記 32:6 摩西對迦得子孫和流便子孫說:「難道你們的弟兄去打仗,你們859竟坐在這裡嗎? 民 數 記 33:51 「你吩咐以色列人說:你們859過約旦河進迦南地的時候, 民 數 記 33:55 倘若你們不趕出那地的居民,所容留的居民就必作你們眼中的刺,肋下的荊棘,也必在你們859所住的地上擾害你們。 民 數 記 34:2 「你吩咐以色列人說:你們859到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地, 民 數 記 35:10 「你吩咐以色列人說:你們859過約旦河,進了迦南地, 民 數 記 35:33 這樣,你們859就不污穢所住之地,因為血是污穢地的;若有在地上流人血的,非流那殺人者的血,那地就不得潔淨(潔淨原文作贖)。 民 數 記 35:34 你們859不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因為我─耶和華住在以色列人中間。」 申 命 記 1:37 耶和華為你們的緣故也向我發怒,說:『你859必不得進入那地。 申 命 記 1:40 至於你們859,要轉回,從紅海的路往曠野去。』 申 命 記 2:4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們859要經過他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。 申 命 記 2:18 『你859今天要從摩押的境界亞珥經過, 申 命 記 3:21 那時我吩咐約書亞說:『你親眼看見了耶和華─你 神向這二王所行的;耶和華也必向你859所要去的各國照樣行。 申 命 記 3:24 『主耶和華啊,你859已將你的大力大能顯給僕人看。在天上,在地下,有甚麼 神能像你行事、像你有大能的作為呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|