列 王 紀 上 19:19
於是, 以利亞離開 3212 , 8799 那裡 4480 , 8033 走了, 遇見 4672 , 8799 # 853 沙法 8202 的兒子 1121 以利沙 477 # 1931 耕地 2790 , 8802 ; 在他前頭 9001 , 6440 有十 6240 二 8147 對 6776 牛, 自己 1931 趕著第十 6240 二 9002 , 8147 對。 以利亞 452 到他 413 那裡去 5674 , 8799 , 將自己的外衣 155 搭 7993 , 8686 在他身上 5921 。 1 Kings 19:19 So he departed 3212 , 8799 thence, and found 4672 , 8799 Elisha 477 the son 1121 of Shaphat 8202 , who was plowing 2790 , 8802 with twelve 8147 , 6240 yoke 6776 of oxen before 6440 him, and he with the twelfth 8147 , 6240 : and Elijah 452 passed 5674 , 8799 by him, and cast 7993 , 8686 his mantle 155 upon him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #043 的意思
contracted from 023;; n pr m AV - Ebiasaph 3; 3 Ebiasaph = "my father has gathered" 1) a son or descendant of Korah
希伯來詞彙 #043 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 6:23 Elkanah his son, and Ebiasaph043 his son, and Assir his son, 歷 代 志 上 6:37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph043, the son of Korah, 歷 代 志 上 9:19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph043, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry. gates: Heb. thresholds |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|