列 王 紀 下 6:32
那時, 以利沙 477 正坐 3427 , 8802 在家 9002 , 1004 中, 長老 2205 也與他 854 同坐 3427 , 8802 。 王打發 7971 , 8799 一個伺候他 4480 , 9001 , 6440 的人 376 去; 他 # 4397 還沒有 9002 , 2962 到 935 , 8799 # 413 , 以利沙 1931 對 413 長老 2205 說 559 , 8804 : 「你們看 7200 , 8804 # 3588 這 2088 兇手 7523 , 8764 之子 1121 , 打發 7971 , 8804 人來斬 9001 , 5493 , 8687 # 853 我的頭 7218 ; 你們看著 7200 , 8798 使者 4397 來到 9003 , 935 , 8800 , 就關上 5462 , 8798 門 1817 , 用門 9002 , 1817 將他 853 推出去 3905 , 8804 。 在他後頭 310 不是 3808 有他主人 113 腳步 7272 的響聲 6963 嗎? 」 2 Kings 6:32 But Elisha 477 sat 3427 , 8802 in his house 1004 , and the elders 2205 sat 3427 , 8802 with him; and the king sent 7971 , 8799 a man 376 from before 6440 him: but ere the messenger 4397 came 935 , 8799 to him, he said 559 , 8804 to the elders 2205 , See 7200 , 8804 ye how this son 1121 of a murderer 7523 , 8764 hath sent 7971 , 8804 to take away 5493 , 8687 mine head 7218 ? look 7200 , 8798 , when the messenger 4397 cometh 935 , 8800 , shut 5462 , 8798 the door 1817 , and hold him fast 3905 , 8804 at the door 1817 : is not the sound 6963 of his master's 113 feet 7272 behind 310 him? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2088 的意思
基本的字; TWOT - 528; 指示代名詞,副詞 欽定本 - this, thus, these, such, very, hath, hence, side, same; 38 1) 這, 這個, 這裡, ....的, 這個....那個, 一邊....一邊, 這般 1a) (獨立用法) 1a1) 這個 1a2) 這個....那個, 一邊....一邊, 另一個 1b) (與實名詞並列) 1b1) 這 1c) (作為述語) 1c1) 這樣, 這般 1d) (與其他字連用) 1d1) 那麼 (+335) 1d2) 誰 (+4310) 1d3) 怎麼, 如何 (+41 00) 1d4) 什麼 (+41 00用在片語裡) 1d5) 為什麼 (+9 001+41 00) 1d6) 看這裡 (+2 009) 1d7) 剛才 (+6258) 1d8) 現在, 現在已經 (前置於表示日期的句子) 1e) (詩)關係代名詞 1e1) 那裡, 那個, 那些....的人 1f) (加字首) 1f1) 在此(地), 這裡, 那時 1f2) 按這些條件, 與此一起, 這樣纔, 憑著, 藉此, 因此, 在這件事 1f3) 如此如此 1f4) 如下, 像這些事, 照著, 以便, 照樣, 同樣的, 如此如此 1f5) 從此, 就此, 在這邊....在那邊.... 1f6) 為了這事 1f7) 雖然如此, 哪一個, 從何處, 如何
希伯來詞彙 #2088 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:17 你們要守無酵節,因為我正當這2088日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這2088日,作為世世代代永遠的定例。 出 埃 及 記 12:24 這2088例,你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。 出 埃 及 記 12:25 日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這2088禮。 出 埃 及 記 12:41 正滿了四百三十年的那2088一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。 出 埃 及 記 12:42 這2088夜是耶和華的夜;因耶和華領他們出了埃及地,所以當向耶和華謹守,是以色列眾人世世代代該謹守的。 出 埃 及 記 12:51 正當那2088日,耶和華將以色列人按著他們的軍隊,從埃及地領出來。 出 埃 及 記 13:3 摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這2088日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方4480, 2088領出來。有酵的餅都不可吃。 出 埃 及 記 13:5 將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流奶與蜜之地,那時你要在這2088月間守這禮。 出 埃 及 記 13:8 當那日,你要告訴你的兒子說:『這是2088因耶和華在我出埃及的時候為我所行的事。 出 埃 及 記 13:19 摩西把約瑟的骸骨一同帶去;因為約瑟曾叫以色列人嚴嚴地起誓,對他們說:「 神必眷顧你們,你們要把我的骸骨從這裡4480, 2088一同帶上去。」 出 埃 及 記 14:12 我們在埃及豈沒有對你說過#2088,不要攪擾我們,容我們服事埃及人嗎?因為服事埃及人比死在曠野還好。」 出 埃 及 記 14:20 在埃及營和以色列營中間有雲柱,一邊黑暗,一邊發光,終夜兩下2088, 413, 2088不得相近。 出 埃 及 記 15:2 耶和華是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。這是2088我的 神,我要讚美他,是我父親的 神,我要尊崇他。 出 埃 及 記 16:3 說:「巴不得我們早死在埃及地、耶和華的手下;那時我們坐在肉鍋旁邊,吃得飽足。你們將我們領出來,到這2088曠野,是要叫這2088全會眾都餓死啊!」 出 埃 及 記 16:16 耶和華所吩咐的是這樣2088:你們要按著各人的飯量,為帳棚裡的人,按著人數收起來,各拿一俄梅珥。」 出 埃 及 記 16:32 摩西說:「耶和華所吩咐的是這樣2088, 1697:『要將一滿俄梅珥嗎哪留到世世代代,使後人可以看見我當日將你們領出埃及地,在曠野所給你們吃的食物。』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|