歷 代 志 上 12:18
那時 神的靈 7307 感動 3847 , 8804 # 853 那三十 7970 , 8677 , 7991 個勇士的首領 7218 亞瑪撒 6022 , 他就說: 大衛 1732 啊, 我們是歸於你 9001 的! 耶西 3448 的兒子 1121 啊, 我們是幫助你 5973 的! 願你 9001 平平 7965 安安 7965 , 願幫助你的 9001 , 5826 , 8802 也都平安 7965 ! 因為 3588 你的 神 430 幫助你 5826 , 8804 。 大衛 1732 就收留他們 6901 , 8762 , 立他們 5414 , 8799 作軍 1416 長 9002 , 7218 。 1 Chronicles 12:18 Then the spirit 7307 came 3847 , 8804 upon Amasai 6022 , who was chief 7218 of the captains 7970 , 8677 , 7991 , and he said , Thine are we , David 1732 , and on thy side, thou son 1121 of Jesse 3448 : peace 7965 , peace 7965 be unto thee, and peace 7965 be to thine helpers 5826 , 8802 ; for thy God 430 helpeth 5826 , 8804 thee. Then David 1732 received 6901 , 8762 them, and made 5414 , 8799 them captains 7218 of the band 1416 . [came...: Heb. clothed] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8762 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:34 第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜與父親同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親存留2421, 8762後裔。」 創 世 記 20:8 亞比米勒清早起來,召了眾臣僕來,將這些事都說1696, 8762給他們聽,他們都甚懼怕。 創 世 記 21:14 亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在他的肩上,又把孩子交給他,打發他走7971, 8762。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 創 世 記 21:19 神使夏甲的眼睛明亮,他就看見一口水井,便去將皮袋盛滿4390, 8762了水,給童子喝。 創 世 記 22:3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈1234, 8762好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。 創 世 記 22:17 論福,我必賜大福1288, 8762給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。你子孫必得著仇敵的城門, 創 世 記 23:3 後來亞伯拉罕從死人面前起來,#8762對赫人說: 創 世 記 23:8 #8762對他們說:「你們若有意叫我埋葬我的死人,使他不在我眼前,就請聽我的話,為我求瑣轄的兒子以弗崙, 創 世 記 23:13 在他們面前#8762對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」 創 世 記 24:16 那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近他。他下到井旁,打滿4390, 8762了瓶,又上來。 創 世 記 24:18 女子說:「我主請喝!」就急忙4116, 8762拿下瓶來,托在手上給他喝。 創 世 記 24:19 女子給他喝了3615, 8762,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也喝足。」 創 世 記 24:20 他就急忙4116, 8762把瓶裡的水倒6168, 8762在槽裡,又跑到井旁打水,就為所有的駱駝打上水來。 創 世 記 24:32 那人就進了拉班的家。拉班卸了6605, 8762駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗腳, 創 世 記 24:45 我心裡的話還沒有說完3615, 8762,利百加就出來,肩頭上扛著水瓶,下到井旁打水。我便對他說:『請你給我水喝。』 創 世 記 24:46 他就急忙4116, 8762從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』我便喝了;他又給我的駱駝喝了。 創 世 記 24:48 隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌1288, 8762耶和華─我主人亞伯拉罕的 神;因為他引導我走合式的道路,使我得著我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。 創 世 記 24:56 僕人說:「耶和華既賜給我通達的道路,你們不要耽誤309, 8762我,請打發我走,回我主人那裡去吧。」 創 世 記 24:59 於是他們打發7971, 8762妹子利百加和他的乳母,同亞伯拉罕的僕人,並跟從僕人的,都走了。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|