歷 代 志 下 4:22
又用精 5462 , 8803 金 2091 製造鑷子 4212 、 盤子 4219 、 調羹 3709 、 火鼎 4289 。 至於殿 1004 門 6607 和至 6944 聖所 9001 , 6944 的門 6442 扇 1817 , 並殿的 9001 , 1964 , 1004 門扇 1817 , 都是金子 2091 妝飾的。 2 Chronicles 4:22 And the snuffers 4212 , and the basons 4219 , and the spoons 3709 , and the censers 4289 , of pure 5462 , 8803 gold 2091 : and the entry 6607 of the house 1004 , the inner 6442 doors 1817 thereof for the most 6944 holy 6944 place , and the doors 1817 of the house 1004 of the temple 1964 , were of gold 2091 . [basons: or, bowls] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0413 的意思
基本語助詞; TWOT-91; 介系詞 AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #0413 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 21:17 神聽見童子的聲音; 神的使者從天上呼叫#413夏甲說:「夏甲,你為何這樣呢?不要害怕, 神已經聽見童子的#413聲音了。 創 世 記 21:22 當那時候,亞比米勒同他軍長非各對413亞伯拉罕說:「凡你所行的事都有 神的保佑。 創 世 記 21:29 亞比米勒問413亞伯拉罕說:「你把這七隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?」 創 世 記 21:32 他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回#413非利士地去了。 創 世 記 22:1 這些事以後, 神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他413說:「亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 創 世 記 22:2 神說:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往413摩利亞地去,在我所要指示你413的山上,把他獻為燔祭。」 創 世 記 22:3 亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往413 神所指示他的地方去了。 創 世 記 22:5 亞伯拉罕對413他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們413這裡來。」 創 世 記 22:7 以撒對413他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在那裡呢?」 創 世 記 22:9 他們到了#413 神所指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。 創 世 記 22:11 耶和華的使者從天上呼叫他413說:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說:「我在這裡。」 創 世 記 22:12 天使說:「你不可在413這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」 創 世 記 22:15 耶和華的使者第二次從天上呼叫#413亞伯拉罕說: 創 世 記 22:19 於是亞伯拉罕回到413他僕人那裡,他們一同起身往413別是巴去,亞伯拉罕就住在別是巴。 創 世 記 23:3 後來亞伯拉罕從死人面前起來,對413赫人說: 創 世 記 23:13 在他們面前對413以弗崙說:「你若應允,請聽我的話。我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|